法语助手
  • 关闭
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1., 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的让人看了受。

2.境, 不幸, 穷
être dans la détresse 处于
il vit dans la détresse. 他的生活穷潦倒


3.遇
un navire en détresse 一艘遇的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse伤,哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

他的让人看了受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进一步加重平民的境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起为他们提供摆脱极端贫穷这一有失尊严的苦的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


penghu liedao, pengpou, penhsi, pénibilité, pénible, péniblement, péniche, pénichette, pénicillamine, pénicillé,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的悲痛让人看了难受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他的生活穷困潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi,杂;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,困难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的先是反映一种小女孩的苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民困境仍然深关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难处境采取慷慨动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进一步加重平民的困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起他们提供摆脱极端贫穷这一有失尊严的苦难的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦难而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他悲痛让人看了难受。

2.境, 不
être dans la détresse 处于
il vit dans la détresse. 他生活潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂行为首先是反映一种小女孩苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们艰难处境采取慷慨行

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突持续只会进一步加重平民境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后分离所造成额外痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人境并使他们摆脱贫

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们声音使我们可以了解寻求保护者境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起为他们提供摆脱极端贫这一有失尊严苦难真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民苦难而采取人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的悲痛让人看了难受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他的生活穷困潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,困难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行是反映一种小女孩的苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民困境仍然深关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进一步加重平民的困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起他们提供摆脱极端贫穷这一有失尊严的苦难的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦难而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他悲痛让人看了难受。

2.境, 不
être dans la détresse 处于
il vit dans la détresse. 他生活潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂行为首先是反映一种小女孩苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们艰难处境采取慷慨行

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突持续只会进一步加重平民境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后分离所造成额外痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人境并使他们摆脱贫

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们声音使我们可以了解寻求保护者境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起为他们提供摆脱极端贫这一有失尊严苦难真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民苦难而采取人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的悲痛让人看了难受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他的生活穷困潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,困难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行首先是反映一种小女孩的苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民困境仍然注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进一步加重平民的困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起他们提供摆脱极端贫穷这一有失尊严的苦难的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦难而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的悲痛让人看了受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他的生活穷困潦倒


3.
un navire en détresse 的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté,困性;angoisse极端不安,焦虑,恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映种小女孩的

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地向我们

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

离失所通常是因险之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对民困境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进步加重平民的困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分离所造成的额外的

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们起为他们提供摆脱极端贫穷这有失尊严的的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他悲痛让人看了难受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他生活穷困潦倒


3.遇难
un navire en détresse 一艘遇难
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘遇难

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,困难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂行为首先是反映一种小女孩苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

流离失所通常是因险难之情而驱动

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民困境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们艰难处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突持续只会进一步加重平民困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面举措只会带来对任何人都没有好处灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后分离所造成额外痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突介绍了战争给该国人民造成艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们声音使我们可以了解寻保护者困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口境遇

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起为他们提供摆脱极端贫穷这一有失尊严苦难真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民苦难而采取人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase, peptide,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,
动词变位提示:détresse可能是动词détresser变位形式


n. f.
1.悲痛, 苦恼, 忧伤
Sa détresse faisait peine à voir. 他的悲痛让人看了难受。

2.困境, 不幸, 穷困
être dans la détresse 处于困境
il vit dans la détresse. 他的生活穷困


3.
un navire en détresse 一艘难的船
Frédie fit à mon intention le signal de détresse. (Bazin)
费雷迪为我发出求救信号。(巴赞)



常见用法
un navire en détresse一艘难的船

近义词:
adversité,  affliction,  catastrophe,  dénuement,  désarroi,  désespoir,  désespérance,  désolation,  indigence,  infortune,  misère,  nécessité,  warning,  famine,  pauvreté,  peine,  épreuve,  chagrin,  douleur,  malheur
反义词:
allégresse,  bonheur,  confiance,  félicité,  joie,  quiétude,  sérénité,  aisance,  bien-être,  fortune,  prospérité,  richesse,  abondance,  douceur,  paix,  sécurité,  sûreté,  tranquillité
联想词
souffrance痛苦;désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespoir绝望;misère贫苦;colère愤怒,怒气;compassion同情,怜悯;fragilité易碎性,脆性;difficulté难,困难性;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;tristesse悲伤,悲哀;précarité性;

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快从悲痛中走出来。

Je voulais le secourir dans sa détresse.

我很想救他于水火之中。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了难受。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘难的船只。

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统的陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.

所通常是因险难之情而驱动的。

Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.

在武装冲突及其后,儿童承受无法言表的压力

Les membres du Conseil demeurent profondément préoccupés par la détresse des réfugiés.

安理会成员对难民困境仍然深为关注。

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们的艰难处境采取慷慨行动。

La poursuite du conflit ne fait qu'accroître la détresse des populations civiles.

冲突的持续只会进一步加重平民的困境。

Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.

单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。

Tous connaissent en outre la détresse que provoque la séparation après une courte visite.

对于所有人来说,这是短促探访以后的分所造成的额外的痛苦

Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。

Il a souligné la détresse humanitaire que la guerre avait infligée à la population.

他突出介绍了战争给该国人民造成的艰难人道主义局势。

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求保护者的困境。

Ceux qui ont faim ont encore plus faim, leur détresse et leur colère s'accentuent.

饥饿者饿上加饿,正变得更加绝望和愤怒。

Le représentant de la Zambie a mis l'accent sur la détresse des populations des PMA.

赞比亚代表着重提到最不发达国家人口的

Ensemble, donnons-leur une chance réelle de sortir de la détresse déshumanisante provoquée par l'extrême pauvreté.

让我们一起为他们提供摆脱极端贫穷这一有尊严的苦难的真正机会。

En même temps, il faut intensifier l'action humanitaire menée pour atténuer la détresse des Palestiniens.

同时,必须加强对减轻巴勒斯坦人民的苦难而采取的人道主义措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détresse 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


détraquer, détreit de palk, détrempe, détrempé, détremper, détresse, détresser, détret, détrichage, détricher,