C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》也是如此。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要黎巴嫩民兵是
武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最要
黎巴嫩民兵是
武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
前,非洲联盟武装力量还不能对任何战斗进
干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队指挥和控制也是极为不足
。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武装力量条约》仍是该制度核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后《欧洲常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一国家武装力量
工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武还
任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
刚果武
部队的指挥和控制也是极为
足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们刚果(金)武
的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
将各种武
派别整合为单一的国家武
的工作
热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武团体只是部分编入刚果(金)武
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武的大部分仓库都
安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重黎巴嫩民兵是真
党
武
。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最黎巴嫩民兵是真
党
武
。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规武
条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武条约》
问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚武
。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武和警察执行
。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武部队
指挥和控制也是极为不足
。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武条约》仍是该制度
核心
素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后《欧洲常规武
协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武派别整合为单一
国家武
工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武团体只是部分编入刚果(金)武
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武装力量条约》是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量的最高指挥。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队的指挥和是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武装力量条约》仍是该度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量的支持将受到严重限
。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧常规武装力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎兵是真主党的武装力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎兵是真主党的武装力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧常规武装力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧常规武装力量条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武装力量的最高指挥。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武装力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔尼亚的武装力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武装力量和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非武装力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎武装力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武装力量部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武装力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧常规武装力量条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武装力量的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧常规武装力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武装派别整合为单一的国家武装力量的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武装团体只是部分编入刚果(金)武装力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武装力量的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武装力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果武部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)武的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种武派别整合为单一的国家武
的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武团体只是部分编入刚果(金)武
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规力量条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要黎巴嫩民兵是真主党
力量。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要黎巴嫩民兵是真主党
力量。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指是《欧洲常规
力量条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规力量条约》
问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国力量
最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)力量上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚力量。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家力量和
行
。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟力量还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩力量成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果力量部队
指挥和控制也是极为不足
。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)力量一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规力量条约》仍是该制度
核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)力量
支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后《欧洲常规
力量协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种派别整合为单一
国家
力量
工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些团体只是部分编入刚果(金)
力量。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)力量
大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但力量之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲装力
条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的装力
。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的装力
。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲装力
条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲装力
条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国装力
的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)装力
上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的装力
。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家装力
和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟装力
还不能对任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩装力
。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
对刚果装力
部队的指挥和控制也是极为不足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)装力
一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲装力
条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们对刚果(金)装力
的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲装力
协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
对将各种装派别整合为单一的国家
装力
的工作不热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些装团体只是部分编入刚果(金)
装力
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)装力
的大部分仓库都不安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但装力
之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le cas du Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
《欧洲常规武条约》也是如此。
La plus importante des milices libanaises est la branche armée du Hezbollah.
最重要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
La milice libanaise la plus importante est la branche armée du Hezbollah.
最主要的黎巴嫩民兵是真主党的武。
Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).
我自然指的是《欧洲常规武条约》。
Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.
他特别提出《欧洲常规武条约》的问题。
C'est le commandant en chef des forces armées de la République de Macédoine.
他是马其顿共和国武的最高指挥
。
Au moment de son arrestation, Ngudjolo était colonel des FARDC.
恩古焦罗被捕时担任刚果(金)武上校。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武。
Ces tâches étaient traditionnellement confiées aux forces armées et à la police.
这些任务传统上是由国家武和警察执行的。
Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.
目前,非洲联盟武还
任何战斗进行干预。
1 Le requérant est chrétien et est un ancien membre des forces armées libanaises.
1 申诉人是一位基督徒,原黎巴嫩武成员。
Le commandement et le contrôle des unités des FARDC laissent également beaucoup à désirer.
刚果武
部队的指挥和控制也是极为
足的。
La solde mensuelle d'un homme de troupe dans les FARDC est d'environ 62 dollars par mois.
刚果(金)武一名普通士兵每月薪金约62美元。
Le Traité FCE est un élément central de ce régime.
《欧洲常规武条约》仍是该制度的核心要素。
L'appui que nous pourrons apporter aux FARDC sera lui aussi sévèrement limité.
我们刚果(金)武
的支持也将受到严重限制。
La Suède est favorable à l'entrée en vigueur, dès que possible, du Traité FCE modifié.
瑞典将欢迎修正后的《欧洲常规武协议》尽早生效。
L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.
将各种武
派别整合为单一的国家武
的工作
热心。
Dans le Nord-Kivu, certains groupes armés n'ont été que partiellement intégrés dans les FARDC.
在北基伍,一些武团体只是部分编入刚果(金)武
。
La plupart des dépôts des FARDC ne sont pas sûrs et sont obsolètes.
刚果(金)武的大部分仓库都
安全而且陈旧。
Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aiguës entre les factions armées.
尽管已取得一些显著进展,但武之间仍然存在有高度紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。