Cet argent lui a permis de poursuivre sa lutte armée.
这笔钱使它持续从事武装。
Cet argent lui a permis de poursuivre sa lutte armée.
这笔钱使它持续从事武装。
Les affrontements armés se poursuivent au Tchad.
乍得境内的武装仍在继续。
Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.
我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的武装并不赞同。
Après de nombreuses années de lutte armée, seulement certains secteurs ont été libérés.
由于多年的武装,
解放了几个地区。
Le Hamas continuera la lutte armée jusqu'à la libération de toutes nos terres.
哈马将开展武装
,直至我们所有的土地都得到解放。
Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20 ans de conflit armé.
由于二十年武装的后果,阿富汗原有的经济
破坏无遗。
Une fois dans le pays, les marchandises sont revendues pour financer la lutte armée.
这些货物抵达索马里之后,将再次出售,为武装
筹资。
Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.
在同化者中涌现出一些民族主义者,他们后来组织了反殖民武装
。
Le Gouvernement est déterminé à mettre fin au climat d'impunité qui régnait durant le conflit armé.
政府决心结束武装期间曾存在的有罪不罚环境。
Elles ne pouvaient admettre que la lutte armée légitime fasse exception au droit des conflits armés.
他们不能接受合法的武装成为各项武装冲突法的例外情况。
C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.
有通过
坦人民的武装
和民族起义,才能够从侵略者手中夺回
坦人的权利。
Il a été dit aussi que le droit à l'autodétermination faisait désormais partie du jus cogens en droit international.
工作组中一些代表团发言赞成这一建议;他们强调,建议中所考虑的武装的合法性已经得到了联合国大会各项决议的确认,如第46/51号决议。
Il existe au Mozambique une longue tradition d'émancipation des femmes qui remonte à l'époque de la lutte armée pour l'indépendance.
莫桑比克的妇女解放运动有着悠久的历史传统,可以追溯到为实现独立开展武装时期。
Les combats continuent dans plusieurs régions du pays, en particulier dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu et dans le sud-est.
该国各地区的武装仍在进行,特别是在北基伍和南基伍地区以及在东南部地区。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装期间作为一个平行的司法系统而运作的“人民法院”相似。
Les organes internationaux de défense des droits de l'homme doivent démontrer qu'ils sont à même de protéger les victimes de luttes armées.
国际人道主义机构必须证明他们有能力保护武装的受害者。
Des milliers de civils érythréens ont fui au Soudan et dans d'autres pays tout au long de la période de lutte armée.
在整个武装期间,数以千计的厄立特里亚平民逃到苏丹和其他地方。
La déclaration du Président ne concernait pas le droit des Palestiniens de lutter les armes à la main pour leur libération nationale.
埃及总统的声明不涉及坦人为实现其民族解放而进行武装
的权利。
Je m'appuie sur la grande expérience de l'Érythrée face aux souffrances des enfants et des décennies de lutte armée pour l'indépendance nationale.
我这样说的依据是在处理取国家独立的几十年武装
中儿童困境的长期经历。
Le calme a été de courte de durée au Liban... Les combats ont repris ce matin à Tripoli, dans le nord du pays.
黎嫩的安静持续时间很短,今早武装
又出现在一个北部城市的黎波里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。