法语助手
  • 关闭

小圈子

添加到生词本


clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分仍设法从之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变和打破常任成员的排他性,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝能停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进工作方法,但打破五个常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分仍设法之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变结构和打破常任成员的排他性,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进工作方法,但不打破五个常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démâtement, démâter, dématérialisation, dématérialiser, dématériallsation, dématriculer, dématron, démazoutage, démazouter, d'emblée,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

过程迫使土著人民进入经济依赖的圈子,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其圈子之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破圈子的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国圈子作出,但理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过其结构和打破常任成员的排他性圈子,才能全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的圈子,虽然在我国引起了阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加全理事会的效率和权威并进其工作方法,但不打破五个常任成员的排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――具体任务,投资机构应被认为脚站在制定政策的政府圈子内,另脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖圈子,不得不依靠社会服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机会,他却带上了他

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子限制,他们必须能够和各自、能和采矿公司一样平等利用他们土地和资

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员排他性圈子,才能改变安全理事会政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白这些报告和辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一程迫使土著人民进入经济赖的圈子,不得不会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其圈子之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有改变其结构和打破常任成员的排他性圈子,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员的排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


demi-centre, demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依圈子,不得不依靠社会服务提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿婚礼,本来是把你介绍给他圈子最好机会,他却带上了他表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了击某些利用毒品走私为政治服务圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其圈子之外同情者筹集接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

这种圈子限制,他们必须能够各自然资源、能源采矿公司一样平等利用他们土地资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构常任成员排他性圈子,才能改变安全理事会政策政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所它在非政府组织、政府组织以及政府本身合作伙伴十分明白这些报告辩论成果绝不能停留在少数精英研究员圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率权威并改进其工作方法,但不五个常任成员排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的,办事处采取了哪些措

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

显而易见的是,列入名单的恐怖分仍设法从其之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任成员的排他性,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员的排他性

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的圈子,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的圈子机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了打击某些利用毒品走私为政治服务的圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其圈子之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

为打破这种圈子的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平等利用他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和打破常任的排他性圈子,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的果绝不能停留在少数的精英研究圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任的排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


demi-tige, demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,

clique; faction; petit cercle搞~former un petit cercle www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖的圈子,不得不依靠社会服务的提供。

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。

Mme Noman (Yémen) demande quelles sont les mesures que prend l'Office pour lutter contre certains cercles qui profitent du trafic de drogues à des fins politiques.

Noman女士(也门)问,为了毒品走私为政治服务的圈子,办事处采取了哪些措施。

Il est clair que les terroristes inscrits sur la liste réussissent encore à mobiliser et toucher des fonds provenant de sympathisants extérieurs à leur cercle immédiat.

似乎显而易见的是,列入名单的恐怖分子仍设法从其圈子之外的同情者筹集和接受资金。

Pour sortir de cet engrenage, ils devaient avoir le même accès à leurs terres et à leurs ressources que les sociétés d'exploitation des ressources naturelles, énergétiques et minières.

破这种圈子的限制,他们必须能够和各自然资源、能源和采矿公司一样平他们的土地和资源。

Les principales décisions sont habituellement du ressort du cercle étroit des cinq membres permanents, mais tous les membres du Conseil devraient participer de près au processus de prise de décisions.

虽然重大决定通常仅限于五个常任理事国这个圈子作出,但安理会所有成员都应积极参与决策过程。

Et ce n'est qu'en modifiant cette structure et en rompant le cercle enchanté des membres permanents qu'il sera possible de modifier les règles et la culture politique du Conseil de sécurité.

只有通过改变其结构和破常任成员的排他性圈子,才能改变安全理事会的政策和政治文化。

Avec ses partenaires des organisations non gouvernementales, intergouvernementales et des pouvoirs publics, l'UNIDIR est parfaitement conscient que ces documents et ces discussions ne doivent pas rester confinés dans les milieux de la recherche.

裁研所和它在非政府组织、政府组织以及政府本身的合作伙伴十分明白这些报告和辩论的成果绝不能停留在少数的精英研究员的圈子里。

À ce propos, l'entrée du Tchad dans le cercle restreint des pays exportateurs de pétrole il y a deux ans, bien qu'elle ait suscité une certaine euphorie dans mon pays, n'a pas drainé les ressources financières attendues.

乍得两年前进入石油输出国的圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Ceux qui nous critiquent voudraient réaliser ce qu'on appelle en mathématiques classiques la quadrature du cercle : ils veulent accroître l'efficacité et l'autorité du Conseil de sécurité et en améliorer les méthodes de travail mais sans briser le cercle enchanté des cinq membres permanents.

批评我们的人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会的效率和权威并改进其工作方法,但不破五个常任成员的排他性圈子

Toutefois, en raison de leur mandat, qui implique de travailler avec le secteur privé pour promouvoir l'investissement, et non de se contenter d'appliquer des politiques, les organismes de promotion de l'investissement devraient être considérés comme des organismes particuliers appartenant à la fois au premier cercle du gouvernement, qui formule les politiques, et au milieu des affaires, qui prend les décisions d'investissement.

然而,由于与私营部门共同合作促进投资――不仅仅是执行政策――这一具体任务,投资机构应被认为一脚站在制定政策的政府圈子内,另一脚则站在作出投资决定的商业界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小圈子 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie,

相似单词


小渠(盐田的), 小曲, 小曲儿, 小觑, 小圈, 小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机,