Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式发挥了重要作用。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的人在训练过程
提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
持续发展要求在教育和训练领域
实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有构必须在新人
门训练
安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前在制订的训练基桑
尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练,儿童在与其他小朋友玩耍的
,
培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训练在防艾方案的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训练营
受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训练活动强合作提供了进一步
。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员建议在人员训练
体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员建议在人员训练
体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取
能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过在国民军训练小组
部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和联络小组,强在国民军训练
的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然用,那么在训练
使用过剩弹药
能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式和在训练过程保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训练列
防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训模式中发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训,在冲突中发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训
班的人在训
过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前在制订中的训基桑
尼警察的计
。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋署进一步考虑文化和宗教训
在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训
营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训活动中
强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训
。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训
。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训
工作的支持,特别是通过在国民军训
小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和联络小组,强在国民军训
中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训
的最佳模式和在训
过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训班中进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式中发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的人在训练过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训练领域中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训练中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前在制订中的训练察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训练在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“地”组织在
拿大境内的存在包括曾在阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训练活动中强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过在国民军训练小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和联络小组,强在国民军训练中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训练中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式和在训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班中进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式中发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的人在训练过程中提出的各种具体问
法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动中纳入对性别问敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训练领域中实男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训练中纳入安全问。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前在制订中的训练基桑尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署一步考虑文化和宗教训练在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在
在阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训练活动中强合作提供了
一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平动的文职、民警和军事工作人员
对性别问
敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平动的文职、民警和军事工作人员
对性别问
敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过在国民军训练小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个动区设立
动辅导和联络小组,
强在国民军训练中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训练中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问,阐述如何确定提供训练的最佳模式和在训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班中宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到高风险地区,并在师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式中发挥了重要作。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中发挥一定作。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
还对参
训练班的人在训练过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训练领域中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训练中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎刚特派团目前在制订中的训练基桑
尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训练在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
合国工作人员学院的院长为在训练活动中
强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过在国民军训练小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和络小组,
强在国民军训练中的作
。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可,那么在训练中使
过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式和在训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班中进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式中发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的人在训练过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训练领域中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训练中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表迎联刚特派
目前在制订中的训练基桑
尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训练在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训练活动中强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过在国民军训练小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和联络小组,强在国民军训练中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训练中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式和在训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班中进行宣传,对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
专
办事处
编写训练模式中发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,冲突中发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的
训练过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将所有训练活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求教育和训练领域中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须新
入门训练中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前制订中的训练基桑
尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
感觉统合训练中,儿童
与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训练防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织拿大境内的存
包括曾
阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器和炸药的个
。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作学院的院长为
训练活动中
强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委会建议
训练中体现出这一方面,例如,
总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作
进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委会建议
训练中体现出这一方面,例如,
总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作
进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训练工作的支持,特别是通过
国民军训练小组中部署100名军事
。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将整个行动区设立行动辅导和联络小组,
强
国民军训练中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么训练中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式和训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已各种训练班中进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术
和教学
。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据扩大到包括
风险地区,并
师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训练模式中挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训练,在冲突中挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训练班的人在训练过程中提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训练活动中纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可展要求在
育
训练领域中实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训练中纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联刚特派团目前在制订中的训练基桑尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训练中,儿童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养儿童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化训练在防艾方案中的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训练营中受过培训,并熟悉武器
炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训练活动中强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部外地对维
平行动的文职、民警
军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
特别委员会建议在人员训练中体现出这一方面,例如,在总部外地对维
平行动的文职、民警
军事工作人员进行对性别问题敏感的训练。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训练中对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继强我们对阿富汗国民军的训练工作的支
,特别是通过在国民军训练小组中部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导联络小组,
强在国民军训练中的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训练中使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训练班的安排筹资问题,阐述如何确定提供训练的最佳模式
在训练过程中保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训练班中进行宣传,其对象是科书的设计者
出版者、小学的技术人员
学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训练中列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Haut Commissariat a contribué à l'élaboration de ce module.
高级专员办事处在编写训模式
发挥了重要作用。
Ils participaient au conflit étant donné qu'on leur faisait suivre un entraînement militaire.
它们接受军事训,在冲突
发挥一定作用。
L'atelier prévoit également l'examen, d'un point de vue juridique, de cas concrets qui sont présentés par les participants.
同时还对参训
班的人在训
过程
提出的各种具体问题进行法律指导。
Il sera tenu compte des questions de parité entre les sexes dans toutes les activités de formation.
将在所有训活动
纳入对性别问题敏感的观念。
Le développement durable exige l'égalité entre les sexes dans les domaines de l'éducation et de la formation.
可持续发展要求在教育和训领域
实行男女平等。
Tous les organismes du système doivent inclure les questions de sécurité dans les cours d'initiation destinés au personnel nouvellement recruté.
所有机构必须在新人入门训纳入安全问题。
Elle se félicite en outre des plans que la MONUC est en train d'établir pour former la police de Kisangani.
代表团也欢迎联团目前在制订
的训
基桑
尼警察的计划。
Dans la formation d'intégration sensorielle, les enfants avec la possibilité de jouer avec d'autres enfants, les enfants, joyeux et sociable personnalité de l'initiative.
在感觉统合训,
童在与其他小朋友玩耍的机会,可培养
童,合群开朗及主动的个性。
Nous exhortons ONUSIDA à considérer plus avant l'effet positif pouvant découler d'une formation culturelle et religieuse dans les programmes de prévention du VIH.
我们敦促艾滋病规划署进一步考虑文化和宗教训在防艾方案
的积极潜力。
La présence d'Al-Qaida au Canada concerne notamment des personnes qui ont transité par les camps d'entraînement d'Afghanistan et sont rompus au maniement des armes et des explosifs.
“基地”组织在拿大境内的存在包括曾在阿富汗训
营
受过培训,并熟悉武器和炸药的个人。
La nomination du nouveau directeur de l'École des cadres du système des Nations Unies a offert une nouvelle possibilité de renforcer la coopération dans les activités de formation.
任命联合国工作人员学院的院长为在训活动
强合作提供了进一步机会。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civil, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
别委员会建议在人员训
体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训
。
Le Comité recommande qu'une démarche soucieuse de la parité soit intégrée dans la formation du personnel civile, militaire et de police civile, au Siège et sur le terrain.
别委员会建议在人员训
体现出这一方面,例如,在总部和外地对维持和平行动的文职、民警和军事工作人员进行对性别问题敏感的训
。
Ainsi, les affaires de harcèlement à l'égard de femmes dans le cadre d'une formation militaire volontaire font immédiatement l'objet d'une enquête, avec les moyens disponibles dans chaque cas.
例如,在志愿军事训对妇女的骚扰案件将立即受到干预,并视个案情况采取可能的手段予以处理。
Nous continuons aussi à intensifier notre soutien à la formation de l'armée nationale afghane, notamment par le déploiement de 100 officiers au sein des équipes de formation de l'armée nationale.
我们还将继续强我们对阿富汗国民军的训
工作的支持,
别是通过在国民军训
小组
部署100名军事人员。
Avec l'extension des opérations de l'OTAN vers le sud, la FIAS apportera un concours renforcé à l'entraînement de l'Armée nationale afghane en déployant des équipes de liaison et de tutorat dans toute sa zone d'opérations.
随着北约向南区扩展,安援部队将在整个行动区设立行动辅导和联络小组,强在国民军训
的作用。
La consommation des munitions en surplus aux fins d'exercice peut être une bonne solution à condition que les munitions en cause soient du type requis et en bon état, mais cela n'est souvent pas le cas.
如果弹药符合所需类型,且仍然可用,那么在训使用过剩弹药可能是一种有效的选择办法,但情况往往不是这样。
Il portait sur l'organisation de stages de formation et leur financement, des questions concernant la définition du meilleur modèle de formation et la nécessité de prendre en compte la préservation du patrimoine culturel dans la formation.
报告提到训班的安排和筹资问题,阐述如何确定提供训
的最佳模式和在训
过程
保留文化传统的重要意义。
Cette méthodologie a été diffusée dans le cadre de divers ateliers de formation organisés à l'intention des personnes qui conçoivent et publient les manuels, du personnel technique et du personnel enseignant des écoles primaires de la République.
这套方法已在各种训班
进行宣传,其对象是教科书的设计者和出版者、小学的技术人员和教学人员。
Au Cambodge, la base de données sur les incidents liés aux mines a été étendue aux zones à haut risque et un module de sensibilisation au danger des mines a été inclus au programme de formation des enseignants.
柬埔寨已将其关于地雷事故的数据库扩大到包括高风险地区,并在师资训列入防雷宣传课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。