法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们的时
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季
la Belle Époque 时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时的 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 在时候
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的时
une époque reculée 一个遥远的时
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情搬到另一个时背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力像是巴斯克人的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上表着一个的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在时候
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的时代
une époque reculée 一个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情节搬到另一个时代背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre前;période时期;après-guerre后;décennie十年;entre-deux-guerres之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克人的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一时代

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术海波对时代提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [20最初数年]
d'époque 该时代的 [家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在时候
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的时代
une époque reculée 一个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情节搬到另一个时代背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰界的命运的时代一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克人的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能文化上代表着一个时代的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一时代

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们的
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该的 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的候。
à l'époque de son mariage 在他结婚
l'an dernier à pareille époque 去年


4. <引申义>
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的
une époque reculée 一个遥远的
Son comportement était courageux pour l'époque. 在期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情节搬到另一个背景中去

法 语 助手
想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当巧克力好像是巴斯克人的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小》停播,可能从文化上表着一个的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村
à l'époque de son mariage 在他结婚
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在
d'époque 古老
une époque décadente 一个衰退
une époque reculée 一个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧情节搬到另一个代背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;;天气;

义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当巧克力好像是巴斯克人专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小》停播,可能从文化上代表着一个终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字一直流传到我们这一

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了一片繁荣景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领潮流装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰年代也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市代翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在时候
d'époque 古老
une époque décadente 一个衰退时代
une époque reculée 一个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧搬到另一个时代背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克人专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字一直流传到我们这一时代

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄时间采取行动,其中1899和1911之间发生虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986和1988,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

这个天气通常总是好

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领时代潮流装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村候。
à l'époque de son mariage 在他结婚
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当巧克力好像是巴斯克人专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小》停播,可能从文化上表着终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了片繁荣景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领潮流装饰物我都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时
faire époque 划时,具有划时意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时
(à) notre époque 我们的时
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时的 [指家具等确为古或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时
5.[]世
l'époque tertiaire[]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时
à l'époque 在时候
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的时
une époque reculée 一个遥远的时
Son comportement était courageux pour l'époque. 在个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情节搬到另一个时背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

但是,在当时巧克力好像是巴斯克的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是在充满浪漫气息的19世纪。

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上表着一个的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的,就在挖的方出现石磨盘了,到底在什么方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

凡是能引领潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 我住乡村的时候。
à l'époque de son mariage 他结婚时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历
entrer dans une nouvelle époque 进入


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 时候
d'époque 古老的
une époque décadente 一个衰退的时代
une époque reculée 一个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 个时期,他的行为就十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把一部戏剧的情节搬到另一个时代背景中去

法 语 助手
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对年代仍保留着辛酸的回忆。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.

当时巧克力好像巴斯克人的专属。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯充满浪漫气息的19世

L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.

《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

的,而且这件事当时引起了轰动

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就挖的地方出现石磨盘了,到底什么地方。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字一直流传到我们这一时代

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了时期一片繁荣的景象

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总好的。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默的见证

Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.

能引领时代潮流的装饰物我们都予以考虑。

C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.

曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

把爱情当作信仰的年代也随之远去。

Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!

中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟通桥梁!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,