法语助手
  • 关闭

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显
nier l'évidence
se rendre à l'évidence 屈服于
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是显而易见
C'est une évidence !这是明摆着
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭部分;corrélation相关,关联,相应;évident明显,显而易见,一了然,显著;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer表明,表示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

船显然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我表达了她脑海中优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

见是明确否定

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确性和某种完备、或增长中明见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这味着需要我增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

它只会给我造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交信息强调在移徙者中女性占了很高比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然那是因为我有很好品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生爆炸件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显
nier l'évidence 否认
se rendre à l'évidence 服于
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是显而易见
C'est une évidence !这是明摆着
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭部分;corrélation相关,关联,相应;évident明显,显而易见,一了然,显著;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer表明,表示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

船显然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向表达了她脑海中优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

意见是明确否定

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确性和某种完备、或增长中明见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这意味着需要增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交信息强调在移徙者中女性占了很高比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然那是因为有很好品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生爆炸件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
显, 显著;〈引申义〉显的事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même.显而易见的。
C'est une évidence !着的事!
en évidence 显眼地, 显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使出, 使显著;强调, 阐

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说的清楚

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭的部分;corrélation相关,关联,相应;évident显的,显而易见的,一了然的,显著的;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer,表示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们的船显然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的地理位置,本公司出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们的意见确否定的。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这意味着需要我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的信息强调在移徙者中女性占了很高的比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这安全局反复无常的迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查所提供服务的差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然因为我们有很好的品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥的作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比处于不利地位。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
, ;〈引申义〉明的事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是而易见的。
C'est une évidence !这是明摆着的事!
en évidence 眼地, 明
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使;调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.


à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 调一个原则
se mettre en évidence 现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说的清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭的部分;corrélation相关,关联,相应;évident的,而易见的,一然的,的;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer明,示,示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们的船然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们她脑海中的优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

然,法国人不会像以前一样消费

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们的意见是明确否定的。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

然,这意味着需要我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的信息调在移徙者中女性占很高的比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常的迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

那是因为我们有很好的品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥的作用大小然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
, 著;〈引申义〉事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是而易见
C'est une évidence !这是摆着事!
en évidence 眼地,
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使著;强调, 阐

de toute évidence
loc.adv.


à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说清楚

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭部分;corrélation相关,关联,相应;évident而易见,一了然;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer,表示,示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们意见是确否定

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝确性和某种完备、或增长中见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

然,这意味着需要我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交信息强调在移徙者中女性占了很高比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查所提供服务差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

那是因为我们有很好品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥作用大小然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生爆炸事件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比处于不利地位。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显的事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是显而易见的。
C'est une évidence !这是明摆着的事!
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 己,突出
l'évidence d'une théorie 一个学说的清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭的部分;corrélation相关,关联,相应;évident明显的,显而易见的,一了然的,显著的;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer明,示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们的船显然

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们达了她脑海中的优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们的意见是明确否定的。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这意味着需要我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的息强调在移徙者中女性占了高的比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常的迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然那是因为我们有好的品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥的作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此
C'est l'évidence même. 这是显而易
C'est une évidence !这是明摆着事!
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.


à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 个学说清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭部分;corrélation相关,关联,相应;évident明显,显而易,显著;importance重要,重要性,重大;emblée马上,下子就;autant同样,样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer表明,表示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们船显很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达她脑海中优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

,法国人不会像以前样消费

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们是明确否定

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对精确性和某种完备、或增长中

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

,这意味着需要我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交信息强调在移徙者中女性占很高比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,辆载有9名科索沃阿族乘客小巴通过条公路时,路边枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

那是因为我们有很好品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥作用大小显根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生爆炸事件无疑是种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显的事情
nier l'évidence 否认事
se rendre à l'évidence 于事
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是显而易见的。
C'est une évidence !这是明摆着的事!
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说的清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
联想词
exergue奖章下方留作刻题铭的部分;corrélation相关,关联,相应;évident明显的,显而易见的,一然的,显著的;importance重要,重要性,重大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer表明,表示,显示;nécessité必要,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

的船显然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向表达她脑海中的优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费

Notre avis est, de toute évidence, non.

的意见是明确否定的。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这意味着需要增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然是一个技术性错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的信息强调在移徙者中女性占很高的比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常的迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供务的差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然那是因为有很好的品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥的作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他与其他工人相比处于不利地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,

n.f.
明显, 显著;〈引申义〉明显的事情
nier l'évidence 否认事实
se rendre à l'évidence 屈服于事实
démontrer une évidence 多此一举
C'est l'évidence même. 这是显而易见的。
C'est une évidence !这是明摆着的事!
en évidence 显眼地, 明显地
mettre en évidence ①出示, 展出, 陈列 ②〈转义〉使突出, 使显著;强调, 阐明

de toute évidence
loc.adv.
显然

à l'évidence
loc.adv.
肯定无疑地, 明确地


常见用法
mettre en évidence un principe 强调一个原则
se mettre en évidence 表现自己,突出自己
l'évidence d'une théorie 一个学说的清楚明白

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
certitude,  clarté,  flagrance,  réalité,  lapalissade,  trivialité,  platitude,  vérité,  truisme,  au premier plan,  en vue,  dégager,  faire ressortir,  montrer,  souligner,  banalité,  tautologie
反义词:
hypothèse,  incertitude,  mystère,  doute,  improbabilité,  obscurité,  vague
想词
exergue奖章下方留作刻题铭的部分;corrélation关,关;évident明显的,显而易见的,一了然的,显著的;importance大;emblée马上,一下子就;autant同样,一样多;clairement明确地;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;démontrer表明,表示,显示;nécessité,必需;contradiction反驳,反对;

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们的船显然很快。

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的地理位置,本公司优势突出。

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

显然,法国人不会像以前一样消费了。

Notre avis est, de toute évidence, non.

我们的意见是明确否定的。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确和某种完备的、或增长中的明见

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

显然,这意味着需我们增加援助。

Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

否认它只会给我们造成巨大危害。

Il s'agissait à l'évidence d'une erreur technique.

这显然是一个技术错误。

Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

若干国家所提交的信息强调在移徙者中女占了很高的比例。

La situation en matière de sécurité est de toute évidence précaire.

7月27日,一辆载有9名科索沃阿族乘客的小巴通过一条公路时,路边一枚诱杀手榴弹爆炸,这是安全局势反复无常的迹象

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中查明所提供服务的差距。

Ces terres sont à l'évidence utilisées à des fins agricoles.

这些土地显然用于农业用途。

Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.

显然在法律上根据不足。

De toute évidence, c'est parce que nous avons une très bonne qualité!

显然那是因为我们有很好的品质!

Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.

国际组织成员所能发挥的作用大小显然根据不同情况而有所不同。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需解决文化标准问题。

L'attentat de Beyrouth était à l'évidence un attentat terroriste criminel.

贝鲁特发生的爆炸事件无疑是一种恐怖主义犯罪行为。

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人比处于不利地位。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évidence 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


éviction, évidage, évidé, évidement, évidemment, évidence, évident, évider, évidoir, évidure,