法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村
à l'époque de son mariage 在他结婚那时
l'an dernier à pareille époque 同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏节搬到另个时代背景中

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie;entre-deux-guerres两次战争之间时期;autrefois,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

这个时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱当作信仰也随之远

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时
époque glaciaire
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好时 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre前;période;après-guerre后;décennie十年;entre-deux-guerres两次间的时;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他行为就是十分勇敢
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 部戏剧情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个爱情当作信仰也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步


2.
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种,播种季节
la Belle Époque 美好 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. ;阶段;代;候;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划,具有划意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好期 [20世纪最初数年]
d'époque 该 [家具等确为古或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第

6.[] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他的行十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节气通常总好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

突出的囚犯生在充满浪漫气息的19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我考虑他们原来挖的地方在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1.
faire époque 划代,具有划代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今
(à) notre époque 我们
avancer avec l'époque 与俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上代步伐。


2. 期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征
époque des semailles 播种期,播种季
la Belle Époque 美好期 [指20世纪最初数年]
d'époque 该 [指家具等确为古代或旧真品]


3.
l'époque des vendanges 收获葡萄
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村
à l'époque de son mariage 在他结婚那
l'an dernier à pareille époque 年同期


4. <引申义>同代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划
à l'époque 在那
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退
une époque reculée 个遥远
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个期,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧搬到另代背景中

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 间;阶段;代;;天气;

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre战前;période期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间期;autrefois,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱当作信仰年代也随之远

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意,开辟新
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们的时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时期,期
époque glaciaire 冰河期
l'époque des croisades 十字军东征时期
époque des semailles 播种期,播种季节
la Belle Époque 美好时期 [指20世数年]
d'époque 该时代的 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄的季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村的时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同期


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老的
une époque décadente 个衰退的时代
une époque reculée 个遥远的时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时期,他的行为就是十分勇敢的了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧的情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
想词
ère元,年号;ancienne古老的,古代的;avant-guerre战前;période时期;après-guerre战后;décennie十年;entre-deux-guerres两次战争之间的时期;autrefois过去,以前,从前,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

他的名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

是的,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好的。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世时期,他持续承担着这样的角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个时期片繁荣的景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

战后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们的时代中仍然有意

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代的需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

这种行为是逆我们时代潮流的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,

n. f.
1. 时代
faire époque 划时代,具有划时代意义,开辟新纪元
époque actuelle 当今时代
(à) notre époque 我们时代
avancer avec l'époque 与时俱进
Il faut vivre avec son époque. 应当跟上时代步伐。


2. 时
époque glaciaire 冰河
l'époque des croisades 十字军东征时
époque des semailles 季节
la Belle Époque 美好时 [指20世纪最初数年]
d'époque 该时代 [指家具等确为古代或旧时真品]


3. 时候
l'époque des vendanges 收获葡萄季节
À l'époque où je vivais à la campagne. 在我住在乡村时候。
à l'époque de son mariage 在他结婚那时候
l'an dernier à pareille époque 去年同


4. <引申义>同时代人
5.[地]世
l'époque tertiaire[地]第三系

6.[天] 历元
entrer dans une nouvelle époque 进入新纪元


常见用法
faire époque 划时代
à l'époque 在那时候
d'époque 古老
une époque décadente 个衰退时代
une époque reculée 个遥远时代
Son comportement était courageux pour l'époque. 在那个时,他行为就是十分勇敢了。
transposer l'intrigue d'une pièce de théâtre dans une autre époque 把部戏剧情节搬到另个时代背景中去

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • temps   n.m. 时间;阶段;时代;时候;天气;时态

近义词:
date,  heure,  moment,  page,  période,  saison,  siècle,  temps,  âge,  ère,  jours,  étendue,  jour
联想词
ère纪元,年号;ancienne古老,古代;avant-guerre;période;après-guerre后;décennie十年;entre-deux-guerres两次争之间;autrefois过去,以,从,往昔;Antiquité古代;origine出身;histoire历史;

Nous parlons de l’époque de la colonisation.

我们谈到殖民时代那会儿。

Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.

名字直流传到我们这时代

Oui et elle a fait scandale à l'époque.

,而且这件事在当时引起了轰动

Il fait généralement beau à cette époque de l'année.

每年这个时节天气通常总是好

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

直到中世纪,他持续承担着这样角色。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在充满浪漫气息19世纪。

Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.

后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖地方出现石磨盘了,到底在什么地方。

Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.

她对那个年代仍保留着辛酸回忆。

Il a marqué son époque .

他深刻地影响了他那个时代

Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.

这幅画描绘了那个片繁荣景象

L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.

后经济飞速发展。

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民纪念物... 法包!

Cette question reste pertinente à notre époque.

该问题在我们时代中仍然有意义

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个把爱情当作信仰年代也随之远去。

La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.

真正迎合了个性时代需求。

La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同时代

Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.

行为是逆我们时代潮流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 époque 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


éponymie, époohorectomie, époophore, époophorectomie, épopée, époque, épouffer, épouillage, épouiller, époumoner,