西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, , 败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia恼,烦恼;desconcierto调,灵;desesperanza望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫偿费,偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫偿费,偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego;incertidumbre确实, 一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad;confusión混乱;inestabilidad稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使体或部分民众惊恐、惧怕的,处15至20年,妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子)背面.
4.【转】, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败,

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同看法;冲突原有来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间生活费用总额,另外还有等待期生活费,视具体情况和任意离婚程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶, 逆.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎,无法有效地众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有限级数, 有限生长, 有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国在困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 整天揪着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia,烦;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然在困难中挣扎法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存在。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

与其妻子离婚时,如果卡迪发现正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受和艰辛,他可以责令离婚的支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

与其妻离婚时,如果卡迪发现正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受和艰辛,他可以责令离婚的支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨在破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,

f.

1.s.de zozobrar.
2.顶风, 逆风.
3.(骰子的)背面.
4.【转】焦虑, 忧虑, 惶恐:

vivir en una perpetua ~ 着心.

5.【海】风浪, 危险.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • zozobrar   intr. (船)遇到风险, 沉没, 失败, 忧虑

近义词
sufrimiento,  dolor,  angustia,  ansiedad,  agonía,  congoja,  desasosiego,  aflicción,  amargura,  ansia,  desventura,  lástima,  pena,  pesar,  preocupación,  tristeza,  condolencia,  cuita,  desazón,  desconsuelo,  desdicha,  desvelo,  dolor de cabeza,  fatiga,  grave preocupación,  infortunio,  inquietud,  malestar general vago e indeterminado,  padecimiento,  pena muy grande,  tormento,  agobio,  desamparo,  descompostura,  laceria,  traspaso,  tribulación,  disforia,  guayabo,  mosqueo,  tarugo

联想词
desasosiego不安;incertidumbre不确实, 不一定, 犹豫;angustia痛苦,苦恼,烦恼;desconcierto失调,失灵;desesperanza失望;inquietud焦躁,心绪不宁;desesperación绝望;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;inseguridad不安全;confusión混乱;inestabilidad不稳定;

El Estado aún zozobra y es incapaz de atender con eficacia las necesidades básicas de la población; todavía no se ha logrado la reforma militar; los diversos grupos del país todavía no han generado una visión común sobre la forma de fomentar la paz, la justicia y la reconciliación; y persisten las fuentes tradicionales de conflicto.

该国仍然困难中挣扎,无法有效地满足民众的基本需求;军事改仍然有待完成;国家利益有关者之间还没有就如何促成和平、正义与和解形成共同的看法;冲突原有的来源继续存

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武装组织或与其合作实施破坏公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨破坏宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zozobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


zostera, zote, zotera, zoyatanate, zoyate, zozobra, zozobrante, zozobrar, zozobroso, Zr,