Me persigue el eco de su voz.
他音还在我耳边回响。
Me persigue el eco de su voz.
他音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样音
秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌
使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们决议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作
几处小
修正。
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他声音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有
决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代世界和各地区人民
声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们决议草案将使每个会员国享有发
权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作
几处小
修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的音的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的决议草案将使每个会员国享有言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人的音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的声还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人的声?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
声在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
有
理的人才要大喊大
。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既有发言权也
有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是能拥有这样的声音的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
们的决议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何有听到穷人的声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
很荣幸地把他们的声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的决议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人的声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他声音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有
决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代世界和各地区人民
声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们决议草案将使每个会员国享有发
权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作
几处小
修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那的歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区民的声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的决议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷的声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在我耳边回响。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使我们听得入迷.
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音。
En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.
我们的决议草案将使每个会员国享有发言权。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人的声音?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们的声音十分重要?
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.
她宣读了正文所作的几处小的修正。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。