西语助手
  • 关闭

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【转】热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷言], [玻利维亚言], [哥伦比亚言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico的;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口案,研究的是水下和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


诞生的, , 淡薄, 淡泊, 淡菜, 淡出, 淡的, 淡定的, 淡化, 淡积云,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地生的风暴、洪水、火山爆和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡雅, 淡紫色的, , 弹拨, 弹带, 弹道, 弹道学, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷], [玻利维], [哥伦比] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁人,急躁人.
5.【转】(即将)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción;volcánico火山;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山活动周期似乎有一定规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其口方案,研究是水下火山和热液对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地风暴、洪水、火山爆和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

用户正在搜索


灯口, 灯笼, 灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动周有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯罩, 灯钟, 灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷言], [玻利维亚言], [哥伦比亚言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状混合物;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内火山喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

火山的活动周期似乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个湖泊与火山的国家,而且是一个青年众的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,些威胁有火山震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

项倡议旨在满足预报和监测球物理灾害,即震、火山面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各发生的风暴、洪水、火山爆发震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

球危险专题的重点在于对震、山崩和火山区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的质学应用案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦人丧生,全国各另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官活动,以便政府官员得以首先处理一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.火山:

~ apagado <extinto> 死火山.
~ vivo <en actividad> 活火山.


2.【转】火热,炽热.
3.【转】激情.
4.【转】性情暴躁的人,急躁的人.
5.【转】(即将发生的)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,山洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在火山口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico火山的;cráter火山口;magma稀糊状;cerro小山;lava熔岩;nevado冰雪覆盖的,积雪的;glaciar冰川;lago湖;monte高山, 山脉, 困难, 难以克服的障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟火焰山一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座火山已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达火山

Su romance era un volcán.

他们的感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

火山开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座火山的活动乎有一定的规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与火山的国家,而且是一个青年众多的国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有火山地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球理灾害,即地震、火山和地面不稳定对各种科学和实用信息的需要。

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究的是水下火山和热液喷发对全球海洋的影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生的风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人的死亡和重大财产损失,并致使无数的人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成破坏性极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,

m.

1.

~ apagado <extinto> 死.
~ vivo <en actividad> 活.


2.【热,炽热.
3.【】激情.
4.【】性情暴躁人,急躁人.
5.【】(即将发生)潜在危险.
6. 悬崖,绝壁.
7. [阿根廷方言], [玻利维亚方言], [哥伦比亚方言] 洪水,洪.
8. [洪都拉斯方言] 堆,垛.


estar uno sobre un ~
坐在口上,处境极其危险. 西 语 助 手
近义词
coloso

联想词
erupción喷发;volcánico;cráter口;magma稀糊状混合物;cerro;lava熔岩;nevado冰雪覆盖,积雪;glaciar冰川;lago湖;monte脉, 困难, 难以克服障碍;caldera锅;

Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.

这地方就跟一样太热

Este volcán ha tenido muchas erupciones este siglo.

在本世纪内这座已多次喷发。

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在清晨到达

Su romance era un volcán.

他们感情如此炽热

El volcán entró en erupción.

开始喷发。

Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo

这座活动周期似乎有一定规律.

Realmente, Nicaragua no es solamente un país de lagos y volcanes sino también un país de tierra de gente joven.

尼加拉瓜不仅是一个多湖泊与国家,而且是一个青年众多国家。

A primera vista, podrían estar vinculadas a los volcanes, los terremotos, las marejadas gigantes y los aumentos en el nivel del mar.

初步看来,这些威胁有地震、海啸和海平面上升。

El propósito era satisfacer las necesidades de información científica y operacional para predecir y vigilar los riesgos geofísicos, a saber, los terremotos, los volcanes y la inestabilidad de los suelos.

这项倡议旨在满足预报和监测地球物理灾害,即地震、和地面不稳定对各种科学和实用信息

El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos.

美国国家海洋和大气管理署,尤其是其喷口方案,研究是水下和热液喷发对全球海洋影响。

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生风暴、洪水、爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.

地球危险专题重点在于对地震、崩和地区进行灾前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感地质学应用方案联合实施。

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 volcán 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


volatín, volatinero, volatizar, vol-au-vent, volavérunt, volcán, volcanada, volcancito, volcanejo, volcanicidad,