Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐迎接退休的到来。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制了紧
的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐,
且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济
妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续成全球性浩劫、恐
和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
专员办事处
评估证实了秘书长
担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐惧和物质匮乏条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量苦
和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地
经济而妨碍了免费粮食
分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被迫生活在无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长
担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克都能在没有恐惧和物质匮
件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地
经济而妨碍了免费粮食
分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉
指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被迫生活在无尽
恐惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类约包括双边投资
约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他惧迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
怖主义制造了紧
的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
望所有伊拉克人都能在没有
惧和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致望消散和
惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如怖主义始终伴随
,
又如何能免于
怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种惧是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它只是给世界
来了无可估量的苦难和
惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的
惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
主义制造了紧
的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能没有
和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如主义始终伴随着我们,我们又如何能免于
?
En muchos casos esos temores son fundados.
许多情况下,抱有这种
是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于而造成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活无尽的
、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
怖主义制造了紧
的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于的自由
第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于
怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于而造成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只给世界带来了无可估量的苦难和
,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主了紧
的氛
。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
恐惧的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐惧和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主始终伴随着我们,我们又如何能
恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由恐惧而
成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由
担心扭曲当地的经济而妨碍了
费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续成全球性浩劫、恐惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
恐惧迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我所有伊拉克人都能在没有恐惧和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致消散和恐惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随我
,我
又如何能免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它只是给世界
来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告
犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休的到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你自己的决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧的氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧的自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人没有恐惧和物质匮乏的条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法导致希望消散和恐惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为担心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
许多情况下,抱有这种恐惧是完全有理由的。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于恐惧而造成的这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧关系由于担心扭曲当地的经济而妨碍了免费粮食的分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他的恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人不用担心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被迫生活无尽的恐惧、不安全
和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。