Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着恐惧迎接退休到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你己决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
恐怖主义制造了紧张氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于恐惧第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长忧。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能在没有恐惧和物质匮乏条件下生活。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为心。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
En muchos casos esos temores son fundados.
在许多情况下,抱有种恐惧完全有理。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
于恐惧而造种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只给世界带来了无可估量苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
种紧张关系于心扭曲当地经济而妨碍了免费粮食分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他恐惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被迫生活在无尽恐惧、不安全感和骚动之中。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用心会受到国际刑事起诉。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造全球性浩劫、恐惧和无常。
Eso, a su vez, infundiría a los miembros de la fuerza pública la confianza necesaria para actuar sin temor.
而会使执法机关得到其毫无忧地采取行动所需信心。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crecí con el temor de hacer algo incorrecto.
总怕做错事。
Muchos países han tomado medidas por temor a su propagación.
许多国家已经采取措施以防传播。
No lo digo desde el temor, sino desde el querer complacerla.
我是说这是因为害怕,而是希望让母亲开心。
Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.
唧唧朝着黑暗深邃的通道中望去,又有一阵恐惧袭来。
Porque ello le ahorraría a su majestad todo temor de futuras molestias.
“因为这样就免得陛下害怕将来发生麻烦了。
Buscaba su anterior y habitual temor a la muerte y no lo encontraba.
他寻找着往常折磨他的死的恐惧,可是没有找到。
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽管许多印加士兵非常害怕,国仍然保持镇定。
Los hijos se vieron libres del temor de que Charlotte se quedase soltera.
男孩子们担心夏绿蒂会当老处女了。
Quisiera poseer la sabiduría para poder marchar por el Gran Camino sin temor a desviarme.
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
Guiamona apenas pudo esperar mientras las piezas se cocían, por temor a que se rajaran.
当炉子正在烧制这些陶艺半成品时,贾孟娜甚至满心焦急地在一旁盯着,就怕它们会在炉子里破裂了。
Sin embargo, no habían consumado su matrimonio debido a los temores de Úrsula respecto al incesto.
然而,由于乌尔苏拉对乱伦的恐惧,他们并没有完婚。
También sabía que es necesario respetar algunos temores, capaces de evitarle a uno el verdadero peligro.
唧唧还认识到,有些畏惧是需要加以认真对待的,它会帮助你避开真正的危险。
La mujer asintió; entró en la comandancia sin temor, pero no sin recelo.
那女人同意了,毫畏惧但无疑虑地走进了司令部。
Sabía que, a veces, un poco de temor puede ser bueno.
他知道,有时候,有所畏惧是有好处的。
Se le doblaron las piernas de temor y cayó al suelo.
他吓得两条腿一弯,跪在地上了。
Luego Cronos asume el poder, pero decide comérselos por temor a que lo mataran y desplazarán del poder.
之后克洛诺斯获得了权力,但他决定吞下自己的孩子,因为担心他们会杀死自己取而代之。
Era casi irrisoriamente breve; Aureliano la miró con desdén y luego con temor.
文章短得几乎可笑,奥雷利亚诺轻蔑地看看,随后却害怕了。
El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco.
由于身体受到糟蹋而引起的悲哀和恶心淹没了恐惧。
Al ver que Atahualpa no daba ninguna señal de temor, el hombre tuvo que retirarse.
当看到Atahualpa一点害怕,这个人得撤退。
Y el temor a verla morir o quedar idiota, tornó a reabrir la eterna llaga.
他们真怕她死去或变成白痴,然那道永恒的伤疤又要被撕开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释