Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,你别难过,我
直陪着你的。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,你别难过,我
直陪着你的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
你别坐在那把不稳的椅子上,会摔着你。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔你是花买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起你的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面你更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死你。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比你优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来不苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉你。
No te pongas esa camisa con grasa.
你别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了你这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
你不杀他们,他们就会杀你。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,你别难过,我
陪着你的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
你别坐在那把不稳的椅子上,会摔着你。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔你是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起你的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨利面你更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死你。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比你优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉你。
No te pongas esa camisa con grasa.
你别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了你这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
你不杀他们,他们就会杀你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,你别难过,我
直陪着你的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
你别坐在那把不稳的椅子上,会摔着你。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔你是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新法
定会引起你的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面你更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死你。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比你优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道就立即告诉你。
No te pongas esa camisa con grasa.
你别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那发呆,快帮我们
把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么你这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
你不杀他们,他们就会杀你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,
别难过,我
直陪
的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如那件事感兴趣, 明天我给
详细地讲
讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
别坐在那把不稳的椅子上,会摔
。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
样做
有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
只圆珠笔
是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得
么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
的粗暴性子会给
带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉。
No te pongas esa camisa con grasa.
别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
别在那儿发呆,快帮我们
把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
是怎么了
么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
不杀他们,他们就会杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱
,
别难过,我
直陪着
。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
果
对那件事感兴趣, 明天我给
详细地讲
讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
别坐在那把不稳
椅子上,会摔着
。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这有被公司开除
危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔是花多少钱买
?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
粗暴性子会给
带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
觉得葬礼
何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉。
No te pongas esa camisa con grasa.
别穿那个有油垢
衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
别在那儿发呆,快帮我们
把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
不杀他们,他们就会杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱
,
别难过,我
直陪着
。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果对那件事感兴趣, 明天我给
详细地讲
讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
别坐在那把不稳
椅子上,会摔着
。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做有被公司开除
危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔是花多少钱买
?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有我就能将死
。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
粗暴性子会给
带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉。
No te pongas esa camisa con grasa.
别穿那个有油垢
衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
别在那儿发呆,快帮我们
把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
不杀他们,他们就会杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,你别难过,我
陪着你的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
你别坐在那把不稳的椅子上,会摔着你。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔你是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起你的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披大利面你更喜欢哪个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死你。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比你优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉你。
No te pongas esa camisa con grasa.
你别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了你这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
你不杀他们,他们就会杀你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
,
的,你别难过,我
直陪着你的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
你别坐在那把不稳的椅子上,会摔着你。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这笔你是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起你的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面你更喜欢哪?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死你。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比你优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉你。
No te pongas esa camisa con grasa.
你别穿那有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,是
些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
你别在那儿发呆,快帮我们把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了你这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
你不杀他们,他们就会杀你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲个,亲爱的,
别难过,我
直陪着
的。
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果对那件事感兴趣, 明天我给
详细地讲
讲.
No te sientes en esa silla móvil,que te puedes caer.
别坐在那把不稳的椅子上,
摔着
。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做有被公司开除的危险。
¿Cuánto te ha costado este bolígrafo ?
这只圆珠笔是花多少钱买的?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎么打扮得这么漂亮?
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯起
的兴趣.
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
披萨和意大利面更喜欢
个?
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我就能将死。
Yo te llevo ventaja por mi experiencia.
我有经验, 所以条件比优越。
Tu carácter ácido te acarreará no pocos.
的粗暴性子
给
带来不少苦恼。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫的名字.
¿Qué te parece el funeral de muerte?
觉得葬礼如何?
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉。
No te pongas esa camisa con grasa.
别穿那个有油垢的衣服。
No te preocupes, sólo unas palabras ceremoniales.
别担心,只是些应酬话。
No te quedes allí pasmado y ayúdanos.
别在那儿发呆,快帮我们
把.
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了这么高兴?
Si no los matas, ellos te matarán.
不杀他们,他们就
杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。