西语助手
  • 关闭

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母的爱和严格是不矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战于将我们的承诺变成行动,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

资源不足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的严重程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须塞拉里昂贫穷的深度和严重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人中的地位会视其作用的重要性而定,国际法官可能判处不同的罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和严重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和严重性,以及它我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《法》将这种暴力行为定为应加惩罚的犯;保证必要的时间内其提起公诉,使犯者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为的妇女受害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的行性质以及提交人所判徒严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以以下歧视性做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比进口品实行更高的标准,进口品管制更加严格进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处罚的严重程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


alárgama, alargamiento, alargar, alargar la mano, alaria, alarida, alarido, alarifazgo, alarife, alarma,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和严格是不矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战于将我们的承诺变成行动,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

资源不足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的严重惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须塞拉里昂贫穷的和严重程这一背景下评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人量刑中的地位会视其作用的重要性而定,国际法官可能判处不同的刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需要估计严重不同的危事件发生的概率也需要查明使社会经济制易受危的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾的频率和严重程有所增,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾的发生率和严重性及它对我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应惩罚的犯;保证必要的时间内对其提起公诉,使犯者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为的妇女受者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的行性质及对提交人所判徒刑的严厉,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可获得这类信息,便可下歧视性做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高的标准,对进口品管制更严格,对进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处罚的严重界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


alaroz, Alaska, alastrar, alastrim, alaterno, alatinado, Álava, alavanco, alavense, alavesa,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和严格矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们的承诺变,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

驱逐时,得使有关外国人受到折磨、暴力或必要的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照应有的严重程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须在塞拉里昂贫穷的深度和严重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养的差距有如极端贫困的差别,该问题在土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑的地位会视其作用的重要性而定,国际法官可能判处同的刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险仅需要估计严重程度同的危害事件发生的概率也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和严重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和严重性,以及它对我们生命造的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力为定为应加惩罚的犯;保证在必要的时间内对其提起公诉,使犯者受到严厉惩罚;并保证向暴力为的妇女受害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起的本进估计,如与国内产品相比对进口品实更高的标准,对进口品管制更加严格,对进口品实昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处罚的严重程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻性,指被调查家庭员收入足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


albacora, albada, albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉, 严肃, 严酷

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo严厉;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子爱和严格矛盾.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们承诺变成行动,否则史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,有关外国人受到折磨、暴力或必要伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即遭到当局起诉,也未按照行应有严重程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始恢复时期所持续济增长,必须在塞拉里昂贫穷深度和严重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养良中差距有如极端贫困中差别,该问题在土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中地位会视其作用重要性而定,国际法官可能判处刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险仅需要估计严重程度危害事件发生概率也需要查明社会济制度易受危害因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产流动而作出合法努力,但这项努力严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方自然灾害频率和严重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害发生率和严重性,以及它对我们生命造成影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚;保证在必要时间内对其提起公诉,者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为妇女受害者提供直接矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局结论是,根据所犯行性质以及对提交人所判徒刑严厉程度,他个人情况无法推翻他被驱逐理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获这类信息,便可以对以下歧视性做法引起成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高标准,对进口品管制更加严格,对进口品实行昂贵认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡做法,而是按照处罚严重程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困尖锐——贫穷指数之一,用于更充分说明贫困深刻性,指被调查家庭成员收入足份额与规定标准偏差二次平均数,体现了贫困者收入分散程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


aldabonazo, aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.格.
2.肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 的, 肃的, 酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和是不矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应惩边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们的承诺变成行动,否则历审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源不足的保健系统,上述许多问题最为

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须在塞拉里昂贫穷的深度重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题在土著居民和农村地区最

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中的地位会视其作用的重定,国际法官可能判处不同的刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需估计程度不同的危害事件发生的概率也需查明使社会经济制度易受危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动作出的合法努力,但这项努力的清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和,以及它对我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚的犯;保证在必的时间内对其提起公诉,使犯者受到惩罚;并保证向暴力行为的妇女受害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的质以及对提交人所判徒刑的程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高的标准,对进口品管制更加,对进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,是按照处罚的程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


ale, álea, aleación, alear, aleatoriedad, aleatorio, alebrarse, alebrastarse, aleccionador, aleccionamiento,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

dureza硬;gravedad重量;intensidad;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和严格矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们的承诺变成行动,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,得使有关外国人受到折磨、暴力或必要的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的严重加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须在塞拉里昂贫穷的和严重程这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题在土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中的地位会视其作用的重要性而定,国际法官可能判处的刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险仅需要估计严重的危害事件发生的概率也需要查明使社会经济制易受危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和严重程有所增加,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和严重性,以及它对我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚的犯;保证在必要的时间内对其提起公诉,使犯者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为的妇女受害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的行性质以及对提交人所判徒刑的严厉,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高的标准,对进口品管制更加严格,对进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处罚的严重界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻性,指被调查家庭成员收入足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


alegación, alegador, alegajar, alegamar, aleganchín, alegar, alegatista, alegato, alegatorio, alegoría,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和严格是不矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们的承诺变成行动,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源不足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人到折磨、暴力或不必要的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

这些行未,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的严重程度加以处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所经历的持续经济增长,必须在塞拉里昂贫穷的深度和严重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题在土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中的地位会视其作用的重要性而定,国际法官可能判处不同的刑

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率也需要查明使社会经济制度易危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和严重程度有所增加,显示了我们继续自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和严重性,以及它对我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加的犯;保证在必要的时间内对其提起公诉,使犯严厉;并保证向暴力行为的妇女害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高的标准,对进口品管制更加严格,对进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处严重程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充说明贫困的深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的散程度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


alexia, alexifármaco, aleya, alezna, aleznado, alezo, alfa, alfábega, alfabéticamente, alfabético,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.严厉,严格.
2.严肃;庄重.
3.酷烈.
派生
  • severo   adj. 严厉的, 严肃的, 严酷的

rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo严厉的;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza生;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史严厉谴责了国家社

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子的爱和严格是不矛盾的.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们的承诺变成行动,否则历史将严肃审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源不足的保健系统,上述许多问题最为严重

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通的限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局的起诉,也未按照行应有的严重程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始的恢复时期所历的持续增长,必须在塞拉里昂贫穷的深度和严重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中的差距有如极端贫困中的差别,该问题在土著居民和农村地区最严重

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中的地位视其作用的重要性而定,国际法官可能判处不同的刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率也需要查明使社制度易受危害的因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产的流动而作出的合法努力,但这项努力的严厉清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方的自然灾害的频率和严重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化的影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害的发生率和严重性,以及它对我们生命造成的影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚的犯;保证在必要的时间内对其提起公诉,使犯者受到严厉惩罚;并保证向暴力行为的妇女受害者提供直接的矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局的结论是,根据所犯的行性质以及对提交人所判徒刑的严厉程度,他的个人情况无法推翻他被驱逐的理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起的成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高的标准,对进口品管制更加严格,对进口品实行昂贵的认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯的做法,而是按照处罚的严重程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困的尖锐——贫穷的指数之一,用于更充分说明贫困的深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差的二次平均数,体现了贫困者收入的分散程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


-algia, algidez, álgido, algo, algodón, algodón de azúcar, algodonal, algodonar, algodoncillo, algodonero,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,

f.

1.厉,格.
2.肃;庄重.
3.烈.

近义词
rigor,  austeridad,  rigidez,  rigurosidad,  dureza,  tirantez,  dureza de carácter,  adustez,  reciura,  resistencia a la presión,  rigorismo
gravedad,  consecuencia,  seriedad

反义词
benevolencia,  bondad,  caridad,  benignidad,  humanidad,  longanimidad,  generosidad,  beneficencia,  filantropía,  humanitarismo,  amabilidad,  bien,  buen corazón,  buena fe,  compasión,  delicadeza,  ternura,  afabilidad,  altruismo,  dulcedumbre,  dulzura,  gentileza,  humanismo,  magnanimidad
frivolidad,  futesa,  banalidad,  liviandad,  ligereza,  acción poco importante,  cachaza,  falta de respeto,  falta de seriedad,  impertinencia,  nimiedad,  trivialidad,  vanidad,  desparpajo,  pelillo,  superficialidad

联想词
dureza硬;gravedad重量;intensidad强度;susceptibilidad敏感;severo;frialdad冷;brutalidad粗野;rigidez坚硬;crueldad残忍;crudeza;magnitud大小;

La historia ha condenado con severidad nacional el socialismo.

历史谴责了国家社会主义。

En los padres son compatibles el afecto y la severidad.

父母对孩子爱和是不矛盾.

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应惩边境地区腐败和贩运行为。

El reto es traducir nuestros compromisos en acciones, no sea que la historia nos juzgue con severidad.

挑战在于将我们承诺变成行动,否则历史将审判我们

Muchos de estos problemas golpean con particular severidad a los sistemas de salud que no disponen de suficientes recursos.

在资源不足保健系统,上述许多问题最为

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要伤害。

En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.

在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通限制。

La mayoría de esos delitos siguen impunes, y en los casos en que son enjuiciados no son tratados por las autoridades con la severidad que merecen.

大部分这些行未受惩罚,即使遭到当局起诉,也未按照行应有程度加以惩处。

El sostenido crecimiento económico experimentado durante el período de recuperación inmediatamente posterior al conflicto debe apreciarse teniendo en cuenta la severidad y las proporciones de la pobreza en Sierra Leona.

对冲突后立即开始恢复时期所经历持续经济增长,必须在塞拉里昂贫穷深度重程度这一背景下加以评价。

El patrón de desigualdad en la desnutrición global es similar al mostrado en la extrema pobreza, con mayor severidad del problema en la población indígena y en el área rural.

全面营养不良中差距有如极端贫困中差别,该问题在土著居民和农村地区最

Lógicamente, según cual sea la importancia del papel que haya cabido a cada participante, su situación puede variar en cuanto a la severidad de la condena y los magistrados internacionales pueden dictar sentencias diferentes.

当然,每一个参与人在量刑中地位会视其作用重要性而定,国际法官可能判处不同刑罚。

La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.

查明风险不仅需要估计程度不同危害事件概率也需要查明使社会经济制度易受危害因素。

Si bien acogemos con satisfacción los esfuerzos legítimos por bloquear el comercio ilícito y el movimiento de terroristas y sus bienes, la severidad de ese esfuerzo ilustra claramente un motivo ulterior por parte de los sirios.

虽然我们欢迎为阻截非法贸易和恐怖分子及其资产流动而作出合法努力,但这项努力清楚表明叙利亚人有其他动机。

El aumento de la frecuencia y la severidad de los desastres naturales que, sobre todo durante el año transcurrido, afectaron a casi todo el planeta ha demostrado que seguimos siendo vulnerables a las vicisitudes de la naturaleza.

特别是过去一年中,影响全球几乎所有地方自然灾害频率和重程度有所增加,显示了我们继续受自然变化影响。

Si bien los trabajos de las Naciones Unidas son obviamente enormes y de largo alcance, mi delegación desea destacar específicamente nuestra preocupación por la incidencia y severidad de los desastres naturales y la medida en que llegan a afectar nuestras vidas.

联合国显然任重道远,我国代表团希望特别强调我们很关注自然灾害率和重性,以及它对我们命造成影响。

El Comité señaló al Gobierno que este tipo de violencia constituye un delito y debe ser sancionado en virtud del derecho penal, es decir, enjuiciado y sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.

委员会建议爱沙尼亚政府保证《刑法》将这种暴力行为定为应加惩罚;保证在必要时间内对其提起公诉,使犯者受到惩罚;并保证向暴力行为妇女受害者提供直接矫正和保护手段。

El Servicio de Inmigración llegó a la conclusión de que, en vista de la naturaleza de los delitos cometidos por el autor y de la severidad de la pena de prisión que se le había impuesto, sus circunstancias personales no tenían más peso que los argumentos para su expulsión.

移民局结论是,根据所犯行性质以及对提交人所判徒刑程度,他个人情况无法推翻他被驱逐理由。

Ahora bien, si se dispusiera de esta información se podría elaborar estimaciones de los costos ocasionados por prácticas discriminatorias tales como la imposición de normas más estrictas a los productos importados que a los de fabricación nacional, la aplicación de la reglamentación con mayor severidad a las importaciones, o la exigencia de costosos procedimientos de certificación para las importaciones.

但如果可以获得这类信息,便可以对以下歧视性做法引起成本进行估计,如与国内产品相比对进口品实行更高标准,对进口品管制更加,对进口品实行昂贵认证程序等。

Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.

在这方面一些报告国指出,其所缔结引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡做法,而是按照处罚程度界定了这些犯

2 La severidad de la pobreza es un indicador de la pobreza que sirve para configurar un cuadro más completo de la profundidad de la pobreza. Expresa la media de los cuadrados de las desviaciones de la parte que corresponde al déficit del ingreso de los miembros de los hogares afectados con respecto al criterio establecido y la extensión del margen de diferencia existente entre los ingresos de la población pobre.

贫困尖锐——贫穷指数之一,用于更充分说明贫困深刻性,指被调查家庭成员收入不足份额与规定标准偏差二次平均数,体现了贫困者收入分散程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 severidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


alguno, alhaja, alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal,

相似单词


seudotuberculosis, seudoviteto, seudóvulo, Seúl, severamente, severidad, severo, sevichs, sevicia, Sevilla,