Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,
换句话说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,
换句话说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消离婚后的等待期结束后,妻子应当露
,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消的离婚不会终止婚姻,丈夫可以通过口头
形式与处于等待期的离婚妻子复婚,这是一项不可剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子处于可消离婚后的等待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况可以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消离婚的妇女死亡,
者她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
,
种分居可以
消,或换句话说,如果
在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消离婚后的等待期结束后,妻子应当露面,
不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消的离婚不会终止婚
,
可以通过口头或书面形式与处于等待期的离婚妻子复婚,
一项不可剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果在妻子处于可
消离婚后的等待期内死亡的,妻子应当进入
死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以
消
种分居,
可以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况可以回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消离婚的妇女死亡,或者她的
在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还
病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,或换句话说,如果丈夫在
待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消离婚后的
待期结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消的离婚不会终止婚姻,丈夫可以通过口头或书面形式与
待期的离婚妻子复婚,这是一项不可剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子可
消离婚后的
待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的
待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在
待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以
消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有提议通过措辞来确
在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况可以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消离婚的妇女死亡,或者她的丈夫在她的
待期结束前先
她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,或换句话说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻
。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消离
后的等待期结束后,妻
应当露面,丈夫不能再与其
。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消的离
不会终止
姻,丈夫可以通过口头或书面形式与处于等待期的离
妻
,这是一项不可剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻处于可
消离
后的等待期内死亡的,妻
应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿支付的话,就可以
消这种分居,丈夫可以与妻
。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况可以回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消离
的妇女死亡,或者她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离
时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,或换句话说,如果丈夫在等待
内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消
婚后
等待
结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消
婚不会终止婚姻,丈夫可以通过口头或书面形式与处于等待
婚妻子复婚,这是一项不可剥夺
权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子处于可消
婚后
等待
内死亡
,妻子应当进入丈夫死亡后
等待
,已经过
间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待
内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以
消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定限,而且万一出现危险情况可以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消
婚
妇女死亡,或者她
丈夫在她
等待
结束前先于她死亡,她将继承他
遗产,无论他在
婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居消,或换句话说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继消离婚后的等待期结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
消的离婚不会终止婚姻,丈夫
通过口头或书面形式与处
等待期的离婚妻子复婚,这是一项不
剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子处消离婚后的等待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就
消这种分居,丈夫
与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果消离婚的妇女死亡,或者她的丈夫在她的等待期结束前先
她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居可以消,或换句话说,如果
在
内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继可消离婚后的
结束后,妻子应当露面,
能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
可消的离婚
会终止婚姻,
可以通过口头或书面形式与处于
的离婚妻子复婚,这是一项
可剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果在妻子处于可
消离婚后的
内死亡的,妻子应当进入
死亡后的
,已经过的
间
能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于支付生活费而分居的情况下,如果
在
内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以
消这种分居,
可以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿适用有限定的
限,而且万一出现危险情况可以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果可消离婚的妇女死亡,或者她的
在她的
结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居以
消,或换句
,
果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子
。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继消离
后的等待期结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其
。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
消的离
不会终止
姻,丈夫
以通过口头或书面形式与处于等待期的离
妻子
,这是一项不
剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
果丈夫在妻子处于
消离
后的等待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的
,就
以
消这种分居,丈夫
以与妻子
。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
果
消离
的妇女死亡,或者她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离
时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居以
,或
说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继离婚后的等待期结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
的离婚不会终止婚姻,丈夫
以通过口头或书面形式与处于等待期的离婚妻子复婚,这是一项不
剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子处于离婚后的等待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的,就
以
这种分居,丈夫
以与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况以
回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果离婚的妇女死亡,或者她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, ese divorcio será revocable: en otras palabras, el marido tendrá derecho a volver con su esposa si regresa durante el período de espera.
但是,这种分居,或换句话说,如果丈夫在等待期内重返家园,那么他有权与妻子复婚。
La mujer se mostrará en público y el marido no podrá volver con ella después de la terminación del período de espera que sigue al divorcio revocable.
继离婚后的等待期结束后,妻子应当露面,丈夫不能再与其复婚。
El divorcio revocable no dará por concluido el matrimonio y el marido podrá volver con su esposa divorciada durante el período de espera, de palabra o de obra: es un derecho que no queda derogado.
的离婚不会终止婚姻,丈夫
通过口头或书面形式与处于等待期的离婚妻子复婚,这是一项不
剥夺的权利。
Si el marido muere mientras la mujer está en el período de espera posterior al divorcio revocable, la mujer empezará el período de espera que sigue a la muerte sin que se descuente la parte del período anterior que ya hubiere transcurrido.
如果丈夫在妻子处于离婚后的等待期内死亡的,妻子应当进入丈夫死亡后的等待期,已经过的期间不能算在内。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就这种分居,丈夫
与妻子复婚。
Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.
然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且万一出现危险情况回。
Si una mujer divorciada de manera revocable muere o si su esposo muere antes que ella sin haber expirado el período de espera, ella lo heredará sin que importe si él gozaba de buena salud o padecía una enfermedad terminal en el momento de divorciarse.
如果离婚的妇女死亡,或者她的丈夫在她的等待期结束前先于她死亡,她将继承他的遗产,无论他在离婚时身体健康还是病入膏肓。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。