西语助手
  • 关闭

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列草拟了涉及技术《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,承认青少年性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母此一权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯, 使习惯艰苦, 使习惯于炮火,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害保护,以及确保强奸受害有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女足住房权中公民和政治权利(例如密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员,以便监测与隐私问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44上,阿根廷代表介绍题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加一款有医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害隐私保护,以及确保强奸受害有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害隐私和身份以及他们参与刑诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

私权

西 语 助 手
义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人证人应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私不歧视”决定草

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《私权》;《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者身份以及他们参与刑事诉讼国内立法措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在私权数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件基本服务恶劣不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称, 使运入内地, 使再生,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

用户正在搜索


使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

隐私权

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活隐私尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人隐私应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用隐私法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

交易者代表参加情报室主持委员会,以便监测与隐私有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信息私隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者隐私保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自》;《隐私权》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料隐私

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者隐私和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在隐私权和数据保护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人隐私和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上私隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如私密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息隐私新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警, 示廓灯, 示弱,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人当作为首要事项得到护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

分享过程中收集到所有信守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关问题

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了题为“遗传信隐权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对隐秘事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者护,以及确强奸受害者有机会在释审理期间向法院提供信

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列问题草拟了涉及技术问题《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国当在与其他人平等基础上护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据护方面影响,并拟订了关于这些问题商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须守妇女获得优质健信、予以充分知情同意、以及充分个人隐和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上隐权同时,也必须承认父母在此一问题上权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯, 世界大战, 世界的,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,

f.

西 语 助 手
近义词
confidencia
intimidad

反义词
franqueza,  transparencia,  apertura,  sinceridad,  abertura,  lisura,  llaneza,  candidez,  candor

联想词
intimidad亲密;seguridad安全;protección保护;integridad完整,完全;discreción谨慎;política政治;tranquilidad平静;neutralidad中立;anonimato匿名;legalidad合法性;comodidad舒适;

La autora invocó además la violación de su derecho al respeto de la privacidad o intimidad familiar.

提交人还宣称,侵犯了对其家庭生活尊重权。

Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.

儿童被害人和证人应当作为首要事项得到保护。

Toda la información reunida durante los procesos de intercambio de información debería estar sujeta a las leyes aplicables sobre privacidad y privilegios.

信息分享过程中收集到所有信息应遵守适用法和特权法。

Los representantes de los agentes del mercado de dinero participan en un comité, presidido por la dependencia, que se ocupa de los problemas de privacidad.

现金交易者代表参加由金融情报室主持委员会,以便监测与有关

En la 44a sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de la Argentina presentó el proyecto de decisión titulado “Privacidad genética y no discriminación”.

在7月22日第44次会议上,阿根廷代表介绍了为“遗传信息权和不歧视”决定草案。

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关社会环境变化。

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育儿女是其优先任务,是绝对事情

También prevé una mayor protección de la privacidad de las víctimas y sus procedimientos aseguran que las víctimas de violación puedan presentar información al tribunal durante el juicio.

法律还规定加强对受害者保护,以及确保强奸受害者有机会在保释审理期间向法院提供信息。

Se redactaron proyectos de ley modelo sobre los siguientes aspectos relacionados con la tecnología: operaciones electrónicas; pruebas electrónicas; libertad de información; privacidad, y delitos informáticos y delitos conexos.

具体就下列草拟了涉及技《示范法》:《电子交易》;《电子证据》;《信息自由》;《》;和《计算机与计算机犯罪》。

Los Estados Partes protegerán la privacidad de la información personal y relativa a la salud y a la rehabilitación de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应当在与其他人平等基础上保护残疾人个人、健康和康复资料

El Protocolo sirve de base a la legislación interna y a las medidas para la protección de la privacidad e identidad de las víctimas y su participación en las actuaciones judiciales.

该议定书为制定保护受害者和身份以及他们参与刑事诉讼国内立法和措施提供了依据。

La Comisión observó que las limitaciones por razones de privacidad en Singapur no habían permitido obtener todos los datos pertinentes sobre sueldos lo cual había dificultado evaluar adecuadamente el principio Noblemaire.

委员会指出,由于新加坡保密规定,无法收集除基薪外所有相关薪资数据,因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则。

Este Grupo de Tareas analiza las repercusiones de los marcos reglamentarios en la esfera de la privacidad y la protección de la información y formula las posiciones de las empresas al respecto.

该工作队分析了监管框架在和数据保护方面影响,并拟订了关于这些商业立场。

Tales programas deben respetar los derechos de la mujer a recibir una buena información sobre la salud, dar su consentimiento con pleno conocimiento de causa y disfrutar plenamente de la privacidad y la confidencialidad.

这些方案必须遵守妇女获得优质保健信息、予以充分知情同意、以及充分保护个人和秘密权利。

Finalmente, Costa Rica desea destacar que así como se reconoce el derecho de los adolescentes a la privacidad en asuntos de salud sexual, se debe reconocer el derecho de los padres en esta materia.

最后,哥斯达黎加要着重指出,在承认青少年在性健康事项上同时,也必须承认父母在此一权利。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有、缺少卫生条件和基本服务恶劣和不适足住房条件,使妇女更容易遭受家庭暴力。

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整方针,强调妇女适足住房权中公民和政治权利(例如密性信息、参与决策)。

He añadido un nuevo párrafo relativo a la privacidad de la información médica que se eliminó del artículo 21 (ahora 25) relativo a la salud, por considerar que era necesario que se recogiera en esa disposición (Ibíd., párr.

我增加了一款有关医疗信息新案文。

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄女孩,往往不愿呆在学校,因为学校厕所和盥洗设施不能保护或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。

Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.

残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privacidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

相似单词


priste, prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero,