西语助手
  • 关闭

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

被围困的时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生的自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

30案件中,工作组认为剥夺自由是性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都没有向他说明剥夺其自由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重剥夺的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷和剥夺现今这时代继续存,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


utilidad, utilitario, utilitarismo, utilitarista, utilizable, utilización, utilizar, utillaje, útilmente, uto-azteca,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生的自由,是为了惩其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

后来都没有向说明剥夺其自由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化激进化的素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重剥夺的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

此,仅仅为采取这类行动而剥夺自由,就是意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷剥夺在现今这个代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷匮乏以及不确定恐惧,并使失望缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


uturunco, utzupec, uva, uvada, uvaduz, uvaguemaestre, uval, uvarovita, uvate, uvayema,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺有:

~ de la vista 双目明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生的自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都有向他说明剥夺其自由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重剥夺的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一实实在在,而不是一虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一针对特定族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷和剥夺在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使望和缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这罪行将被判处3至7年徒刑并处以收或不收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vacaciones organizadas, vacada, vacaje, vacancia, vacante, vacar, vacaray, vacarí, vacatura, vacceo,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认剥夺Al Rabassi先生的自了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认剥夺意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来有向他说明剥夺其自的理

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的剥夺往往被称“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认“福祉”遭受严重剥夺的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因采取这类行动而剥夺,就意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成一种实实在在,而不一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的,允许贫穷和剥夺在现今这个时代继续存在,同样一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以收或不收财产。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaciante, vaciar, vacidad, vaciedad, vacilación, vacilante, vacilar, vacío, vaco, vacuidad,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生的自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都没有向他说明剥夺其自由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重剥夺的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类动而剥夺自由,就是意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷和剥夺在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vacuolado, vacuoma, vad-, vade, vade retro, vadeable, vadeador, vadear, vademécum, vadera,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,Al Rabassi先的自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为自由是意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都没有向他说明其自由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间自由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而自由,就是意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括自由,是刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷和在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vagabundo, vagación, vagamente, vagamundear, vagamundería, vagamundo, vagancia, vagante, vagar, vagarosamente,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 夺公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人Al Rabassi先自由,是了惩罚他,因其表达了对某政治领导人批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作自由是意性

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都没有向他说明其自由理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

人知道在拒绝透露之前或期间发自由行

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式往往被称“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况人被是“福祉”遭受严重人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因采取这类行动而自由,就是

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括自由,是刑法处罚典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说是,允许贫穷和在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vaglniforme, vagneriano, vago, vagón, vagón restaurante, vagoneta, vagosimpático, vagotonía, vaguada, vagueación,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. 剥夺, 褫夺:

~ de los derechos civiles 剥夺公民权.

2. 乏, 少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用作复数)
4. (自愿) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 有:

~ de la vista 双目明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,剥夺Al Rabassi先生自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为剥夺自由是意性

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生剥夺自由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力剥夺

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都有向他说明剥夺其自由理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况人被认为是“福祉”遭受严重剥夺人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而剥夺自由,就是

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说是,允许贫穷和剥夺在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使望和乏尊严状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以收或不收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


vamos, vamp, vampiresa, vampirismo, vampirizar, vampiro, vanádico, vanadinita, vanadio, vanagloria,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,

f.

1. , 褫

~ de los derechos civiles 公民权.

2. 缺乏, 缺少.
3. «experimentar,pasar,sufrir» 苦难, 困苦. (多用复数)
4. (愿的) 舍弃, 放弃, 拋弃.
5. «padecer» 缺失, 没有:

~ de la vista 双目失明.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各种困难

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,Al Rabassi先生的由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人的批评意见。

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,认为由是意性的。

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的由不具有意性质。

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力的

Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.

逮捕时和后来都没有向他说明由的理由。

Como resultado, las privaciones que sufren a menudo son mayores que las de los hombres indígenas.

因此,与土著男子相比,她们遭受的贫困往往更甚。

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

行为人知道在拒绝透露之前或期间发生由行为。

La privación de libertad, por su propio carácter, supone necesariamente limitaciones del acceso del recluso a documentos jurídicos.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然会限制其查阅法律文件。

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、不公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进化的因素。

Actualmente se estima que las personas que viven bajo el umbral de la pobreza sufren una privación extrema de "bienestar".

现在,处于贫困状况的人被认为是“福祉”遭受严重的人。

Los informes sobre las constantes dificultades y privaciones sufridas por los palestinos casi de manera cotidiana me causan una profunda consternación.

“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。

Por lo tanto, la privación de libertad es arbitraria si su aplicación se fundamenta exclusivamente en que se realizaron esas actividades.

因此,仅仅因为采取这类行动而由,就是意的。

En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.

第三,劳动教养包括由,是刑法处罚的典型特征。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Quisiera decir que también es un crimen de lesa humanidad permitir que la pobreza y las privaciones persistan en estos tiempos modernos.

我想说的是,允许贫穷和在现今这个时代继续存在,同样是一桩反人类罪行。

Una situación de conflicto prolongado crea pobreza, privaciones, incertidumbre y temor, y perpetúa el sentimiento de indefensión y de falta de dignidad.

持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧,并使失望和缺乏尊严的状况长期存在。

Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.

犯有这种罪行将被判处3至7年徒刑并处以没收或不没收财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 privación 的西班牙语例句

用户正在搜索


varea, vareador, vareaje, varear, varec, varejón, varejonazo, varenga, varengaje, vareo,

相似单词


prístino, prisuelo, prítane, pritaneo, privacidad, privación, privada, privadamente, privadero, privado,