Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能
加上一项有关雇佣军公司
独立条款。
:
,唯利
图
.
. (也用
名词)
人.
.
)临时顶替

人.
;
;
, 秘密犯罪组织
;
,参战
,进行战斗
;
;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能
加上一项有关雇佣军公司
独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这
对雇佣军活动
合情合
定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲
雇佣军过去和现在都不有令人愉快
经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看
一个加重处罚
因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动
本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供
服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行
定义
“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家

刑法来处
雇佣军活动
。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣军
定义采用了《第一号附加议定书》第47条
模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军
活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴
雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这一地区
经历,似乎应当对“雇佣军”一语
定义
重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲
雇佣军也被招募到该地区以外
国家
,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏
用
雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视
本身国民到外国从事雇佣军活动
事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军
犯罪行动对和平和安全构成
威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源
控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但
,从雇佣军
传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用
不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军
报告和法律定义
提案应当囊括雇佣军活动
一般性问题及
较具体
区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人;
队;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣

的独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣
活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣
过去和现在都不有令人愉快的经
。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

,使用儿童展开雇佣
活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣
”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行的定义是“雇佣
参与
事冲突或
事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣
活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣
的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣
的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣
活动在这一地区的经
,似乎应当对“雇佣
”一语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣
也被招募到该地区以
的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣
个人便会允许雇佣

得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经
着近年
史上规模最大而最具破坏作用的雇佣
活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及
方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣
问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到
国从事雇佣
活动的事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣
的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,
方和私营
还招募雇佣
保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣
的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同
事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣
的报告和法律定义的提案应当囊括雇佣
活动的一般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的:
劳动.sol-- dado ~雇
兵.
兵.
人;
队;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇

司的独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇
活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇
过去和现在都不有令人愉快的经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

,
用儿童展开雇
活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇
”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行的定义是“雇
参与
事冲突或
事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇
活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇
的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇
的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇
行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇
活动在这一地区的经历,似乎应当对“雇
”一语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇
也被招募到该地区以
的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇
个人便会允许雇

司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇
活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及
方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇
问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到
国从事雇
活动的事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇
的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,
方和私营
司还招募雇
保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇
的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同
事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇
的报告和法律定义的提案应当囊括雇
活动的一般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
,唯利是
.
】施恩会
. (也用作名词)
人.
)临时顶替工作
人.
;
;
, 秘密犯罪组织
;
,参战
,进行战斗
;
;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另
种可能是加上
项有关雇佣军公司
独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
名专家认为,这是对雇佣军活动
合情合
定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲
雇佣军过去和现在都不有令人愉快
经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是
个加重处罚
因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动
本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这
罪行
定义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣军活动
。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在
些国家,对雇佣军
定义采用了《

附加议定书》
47条
模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军
活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,
直支持反对古巴
雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这
地区
经历,似乎应当对“雇佣军”
语
定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲
雇佣军也被招募到该地区以外
国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用
雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
名专家从涉及军方对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动
事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军
犯罪行动对和平和安全构成
威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源
控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军
传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用
不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军
报告和法律定义
提案应当囊括雇佣军活动
般性问题及其较具体
区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
人;
队;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣
公司的独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣
活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣
过去和现在都不有令人愉快的经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣
活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣
”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行的定义是“雇佣
参与

突或
行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣
活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣
的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣
的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣
活动在这一地区的经历,似乎应当对“雇佣
”一语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣
也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣
个人便会允许雇佣
公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣
活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及
方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣
问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到外国从
雇佣
活动的
实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣
的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,
方和私营公司还招募雇佣
保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣
的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同
力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣
的报告和法律定义的提案应当囊括雇佣
活动的一般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

种可能是加上
项有关雇佣军公司的独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
名专家认为,这是对雇佣军活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉快的经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也

看作是
个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣军”兵员
继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这
罪行的定义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣军活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在
些国家,对雇佣军的定义采用了《第
号附加议定书》第47条的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,
直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这
地区的经历,似乎应当对“雇佣军”
语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也
招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家
正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军的报告和法律定义的提案应当囊括雇佣军活动的
般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
雇用的)临时顶替工作的
.
;
犯;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独

。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令

的经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行的定义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣军活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47
的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千
牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这一地区的经历,似乎应当对“雇佣军”一语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个
便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的
场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军的报告和法律定义的提案应当囊括雇佣军活动的一般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
,唯利是图
.
. (也用作名词)
人.
)临时顶替工作
人.
;
;
, 秘密犯
组织
;
,参战
,进
战斗
;
;Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另
种可能是加上
项有关雇佣军公司
独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
名专家认为,这是对雇佣军活动
合情合
定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲
雇佣军过去和现在都不有令人愉快
经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是
个加重处罚
因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动
本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这


定义是“雇佣军参与军事冲突或军事
动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣军活动
。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在
些国家,对雇佣军
定义采用了《第
号附加议定书》第47条
模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军
活动也受到关于恐怖主义组织
法律
制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,
直支持反对古巴
雇佣
动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这
地区
经历,似乎应当对“雇佣军”
语
定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲
雇佣军也被招募到该地区以外
国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用
雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
名专家从涉及军方对国家
立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动
事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军
犯
动对和平和安全构成
威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源
控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军
传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用
不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军
报告和法律定义
提案应当囊括雇佣军活动
般性问题及其较具体
区域问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立条款。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的合情合
的定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉快的经历。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必

作是一个加重处罚的因素。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣军”兵员
继续为各种原因提供其服务。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行的定义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处
雇佣军活动的。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这一地区的经历,似乎应当对“雇佣军”一语的定义作重新界定。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣军也
招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家必
正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军的犯罪行动对和平和安全构成的威胁。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源的控制。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军的传统概念来
问题并不足以了解战争期间所运用的不同军事力量。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军的报告和法律定义的提案应当囊括雇佣军活动的一般性问题及其较具体的区域问题。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。