Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内的若干语言是历史
我们的财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作下可持久的影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗下来的赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期下的民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他下的遗产极为丰富,在今
许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们的承诺和代的遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任让·平先生下的出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的代,是我们的庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出现了可以而且必须继续加强的和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗的
题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重题遗
和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史我们提供了几个反面的例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下的遗产富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成我们的承诺和留给后代的遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出现了可以而且必须继续加强的和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留的问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重问题遗留和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面
例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内
若干语言是历史留给我们
财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们诺和留给后代
遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远是所有善良人民
灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,将继
前任让·平先生留下
出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法成就造成
威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中一项最高价值,它是我国政策
既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望遗产赠与我们
后代,是我们
庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继
他们
遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年成绩,是出现了可以而且必须继续加强
和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年严重问题遗留和不明智
解决办法,执行《公约》决不是一件容易
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下的遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们的诺和留给后代的遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他的遗产将续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的任者,一旦当选,就会
他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出了可以而且必须
续加强的和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留的问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重问题遗留和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面
例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内
若干语言
历史留给我们
财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这族隔离殖民统治遗留下来
赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们承诺和留给后代
遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产将永远
所有善良人民
灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你前任让·平先生留下
出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法成
造成
威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平犹太遗产中
一项最高价值,它
我国政策
既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望遗产赠与我们
后代,
我们
庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们继任者,一旦当选,
会继承他们
遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年成绩,
出现了可以而且必须继续加强
和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年严重问题遗留和不明智
解决办法,执行《公约》决不
一件容易
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面
例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内
若干语言是历史留给我们
财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还保证法庭工作留下可持久
影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下遗产极为丰富,在今后许多
影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们承诺和留给后代
遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他遗产
永远是所有善良人民
灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他遗产
继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你继承你
前任让·平先生留下
出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法成就造成
威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中一项最高价值,它是我国政策
既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,一份和平与希望
遗产赠与我们
后代,是我们
庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们
遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六成绩,是出现了可以而且必须继续加强
和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人
60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力传统
继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十严重问题遗留和不明智
解决办法,执行《公约》决不是一件容易
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面
例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内
若干语言是历史留给我们
财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治留下来
赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
留下
产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们承诺和留给后代
产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
产将永远是所有善良人民
灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你前任让·平先生留下
出色
产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法成就造成
威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太产中
一项最高价值,它是我国政策
既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望产赠与我们
后代,是我们
庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,们
继任
,一旦当选,就会继承
们
产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年成绩,是出现了可以而且必须继续加强
和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,们约占法庭全部工作人员340人
60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面留
问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷们对其巨大历史
产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年严重问题
留和不明智
解决办法,执行《公约》决不是一件容易
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内的若干语言是历史留给我们的财富。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下的遗产极为丰富,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成为我们的承诺和留给后代的遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出现了可以而且必须继续加强的和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留的问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重问题遗留和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在这方面,我们最近的历史我们提供了几个反面的例子。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中包法语在内的若干语言是历史留给我们的财
。
El fomento de la capacidad también garantizará un legado sostenible para la labor del Tribunal.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
他留下的遗产极,在今后许多年里将影响我们。
Hagamos que ese sea nuestro compromiso y nuestro legado para las generaciones futuras.
让这成我们的承诺和留给后代的遗产。
Su legado seguirá siendo un modelo para todas las personas de buena voluntad.
他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Debemos trabajar juntos para protegernos contra esta amenaza al legado del Tribunal y a la justicia internacional.
我们必须共同努力,防备对法庭和国际司法的成就造成的威胁。
La paz es un valor supremo en el legado judío y es el objetivo anhelado de nuestra política.
和平是犹太遗产中的一项最高价值,它是我国政策的既定目标。
Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.
因此,将一份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的继任者,一旦当选,就会继承他们的遗产。
El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.
过去六年的成绩,是出现了可以而且必须继续加强的和平。
Además, el Tribunal Especial dejará un legado al personal sierraleonés, que constituye aproximadamente el 60% de los 340 funcionarios.
别法庭还将留下一批塞拉利昂工作人员,他们约占法庭全部工作人员340人的60%左右。
El legado del Tribunal con respecto a la consolidación del sistema judicial de Rwanda también precisa atención.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留的问题也应该得到重视。
El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
在大会第六十届会议期间,我们努力的传统将继续得到确认。
Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.
我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。
Aplicar la Convención no es tarea fácil a la vista del legado de decenios de graves problemas y soluciones equivocadas.
由于存在着几十年的严重问题遗留和不明智的解决办法,执行《公约》决不是一件容易的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。