El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子看起来很伤心。

 、
、 、兽的)笼子.
、兽的)笼子.  的)框架.
的)框架. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
 从笼子里飞掉了.
从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物
 。
。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
 设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的)框架.
的)框架. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子

 很伤心。
很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一 运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 子.
子.  ,牢
,牢 .
.  状物.
状物.  的)框架.
的)框架.  .
. 
 黎各方言] 警车.
黎各方言] 警车.El león se veía triste en su jaula.
关在 子里的那只狮子看起来很伤心。
子里的那只狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从 子里飞掉了.
子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如

 器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个 子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 疯子的)囚笼,牢笼.
疯子的)囚笼,牢笼.  的)框架.
的)框架.  条包 .装箱.
条包 .装箱.  .
.  】
】 笼.
笼. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机

 条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在
条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在 封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 子.
子.  ,牢
,牢 .
.  状
状 .
.  的)框架.
的)框架.  .
. El león se veía triste en su jaula.


 子里的那只狮子看起来很伤心。
子里的那只狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从 子里飞掉了.
子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货 与其他货
与其他货 (例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货
(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货 必须稳固地固定
必须稳固地固定 或封装
或封装 运输装置内,以便防止危险货
运输装置内,以便防止危险货 漏出。
漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装 一个
一个 子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的)框架.
的)框架. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子看起来

 。
。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自
网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 、兽的)笼子.
、兽的)笼子.  的)框架.
的)框架. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里的那只狮子看起来很伤 。
。
El pájaro se escapó de la jaula.

 笼子里飞掉了.
笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自
网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 )笼子.
)笼子.  )囚笼,牢笼.
)囚笼,牢笼. 
 )框架.
)框架. El león se veía triste en su jaula.
关在笼子里

 狮子看起来很伤心。
狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装在一个笼子里投入距离海底大约40米 深海,最大深度可达5 000米。
深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的)框架.
的)框架.  分间.
分间. El león se veía triste en su jaula.

 笼子里的那只狮子看起来很伤心。
笼子里的那只狮子看起来很伤心。
El pájaro se escapó de la jaula.
鸟从笼子里飞掉了.
Cuando se transporten mercancías peligrosas al mismo tiempo que otras mercancías (maquinaria grande o jaulas de embalaje, por ejemplo), todas las mercancías deberán arrumbarse o sujetarse en el interior de las unidades de transporte para evitar que las mercancías peligrosas se desparramen.
危险货物与其他货物(例如重型机器或板条箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定 或封装
或封装 运输装置内,以便防止危险货物漏出。
运输装置内,以便防止危险货物漏出。
Otro ejemplo es el vehículo teledirigido canadiense “ROPOS” (Plataforma Teledirigida para la Ciencia Oceánica), que se lanza, metido en una jaula, en aguas profundas a una profundidad máxima de 5.000 metros hasta alrededor de 40 metros por sobre el lecho marino.
该设备装 一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
一个笼子里投入距离海底大约40米的深海,最大深度可达5 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。