En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统
 仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
 ,授权;
,授权;
 ,受权:
,受权:

 说.
说. 
 或受权之后所取得的)身份,资格.
或受权之后所取得的)身份,资格. ,授权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及
,授权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及 果等)
果等) ,运
,运 ,移
,移 ;
; ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统
 仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选举 果的确认,为在适当时候举行新议会授
果的确认,为在适当时候举行新议会授 仪式,从而为
仪式,从而为

 恩政治进程铺平了道路。
恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在

 说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 国家元首或政府首脑
国家元首或政府首脑 )选
)选 ; 确认.
; 确认.  候选
候选
 )推
)推 ;委派.
;委派.  )身份,资格.
)身份,资格.

 词
词 ,运
,运 ,移
,移 ;
;
 ,选
,选

 ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选 结果
结果 确认,为在适当时候
确认,为在适当时候 行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说时表示,他 政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司
政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司 采矿公司开始谈判,讨论将该公司
采矿公司开始谈判,讨论将该公司 资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过
生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ; 确认.
; 确认. 
 ;
; 派.
派.  ,运
,运 ,移
,移 ;
; 的,选
的,选 人的;
人的;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到

 难民返回
难民返回

 。
。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选 结果的确认,为在适当时候
结果的确认,为在适当时候 行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡 依总统在就职演说时表示,他的政府打算同国家政府和
依总统在就职演说时表示,他的政府打算同国家政府和 干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给
干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给 干维尔自治政府。
干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 首脑的)选
首脑的)选 ; 确认.
; 确认.  党对参加竞选的
党对参加竞选的 选人的)推
选人的)推 ;委派.
;委派.  受权之后所取得的)身份,资格.
受权之后所取得的)身份,资格. ,运
,运 ,移
,移 ;
; 的,选
的,选 人的;
人的;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选 结果的确认,为在适当
结果的确认,为在适当

 行新议会授职仪式,从而为结束波恩
行新议会授职仪式,从而为结束波恩 治进程铺平了道路。
治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说 表示,他的
表示,他的
 打算同国家
打算同国家
 和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治
和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,授权;就
,授权;就 ,受权:
,受权: 演说.
演说.  或受权之后所取得的)身份,资格.
或受权之后所取得的)身份,资格. ,授权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结
,授权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结
 )
) ,运
,运 ,移
,移 ;
;
 ;
; 票;
票;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就 仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选举结 的确认,为在适当时候举行新议会授
的确认,为在适当时候举行新议会授 仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就 演说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
演说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词
词 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结果等)
 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结果等) ,运
,运 ,移
,移 ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选举结果的确认,为在适当时候举行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自
句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 职,
职, 权;就职,受权:
权;就职,受权:
 职,
职, 权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结果等)
权)去掉词尾 -ir + -idura(名词后缀,表行为及结果等) ,运
,运 ,移
,移 ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩

 扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选举结果的确认,为在适当时候举行新议会 职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 国家元首或政府首脑
国家元首或政府首脑 )选
)选 ; 确认.
; 确认.  候选人
候选人 )
)
 ;委派.
;委派.  )身份,资格.
)身份,资格. ,运
,运 ,移
,移 ;
;
 ,选
,选 人
人 ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职仪式上,坦桑尼亚总统表示希望看到布

 民返回布
民返回布
 。
。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选 结果
结果 确认,为在适当时候
确认,为在适当时候 行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
行新议会授职仪式,从而为结束波恩政治进程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说时表示,他 政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司
政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司 采矿公司开始谈判,讨论将该公司
采矿公司开始谈判,讨论将该公司 资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 行的国家元首或政府首脑的)选举; 确认.
行的国家元首或政府首脑的)选举; 确认.  ,运
,运 ,移
,移 ;
;En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.
在恩库伦齐扎总统就职
 上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
上,坦桑尼亚总统表示希望看到布隆迪难民返回布隆迪。
La confirmación de los resultados allana el camino para la investidura de un nuevo parlamento, en un momento propicio, y por consiguiente, para la culminación del proceso político de Bonn.
对选举结果的确认,为在适当时候举行新议 授职
授职
 ,
, 而为结束波恩政治
而为结束波恩政治 程铺平了道路。
程铺平了道路。
En su discurso de investidura, el Presidente Kabui señaló que su Gobierno tenía la intención de iniciar negociaciones con el Gobierno nacional y con la compañía minera Bouganville Copper Limited para traspasar, tan pronto como fuera viable, los activos de la compañía y el permiso de prospección al Gobierno Autónomo de Bougainville.
卡布依总统在就职演说时表示,他的政府打算同国家政府和布干维尔铜有限公司的采矿公司开始谈判,讨论将该公司的资产和勘探权尽快转让给布干维尔自治政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。