西语助手
  • 关闭

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物,文物;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物的所有陈列室布置豪

Adquirimos localidades de la galería .

买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

的中心将是一个艺术,有与博会主题有关的录象艺术

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具部的)柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)厅,座;厅观众,座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición;colección品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻, 开端, 开端的,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑, .
9.【矿】巷.
10 .【海】(船的)弦侧通;甲板中部通.

~ cubierta 暗[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen, 画;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图,可容易下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷的服务/安全的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器, 开锅, 开国,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物,文物,展览;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物的所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

的中心将是一个艺展厅,有与博览会主题有关的录象艺展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既括罗马尼亚在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球员名录,居署总部以外的员姓名;虚拟图书,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价, 开架, 开讲,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面)帘箱.
5. (家具顶部)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关录象艺术展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族实力角逐自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道服务/安全道海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够交通流量,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔, 开阔的, 开阔地,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

用户正在搜索


开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen, 画, 映, 影;exhibición;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术,有与博览会主题有关的录象艺术览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往经济上是得不偿失,如果这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可网上快速订阅研究和参考材料;图,可容易地下载人居署照片,出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗, 开始显现, 开始形成的,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览室,陈列室.
4.(门、窗上面)帘箱.
5. (家具顶部)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关录象艺术展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确是不涉及种力角逐自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼亚人也包括美国人在内哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑有针对性财政资金,这么做是不可想象,就象博物馆、画廊剧院和类似文化机构,如果没有国家帮助是无法生存

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于质性方案文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,包括人居署总部以外作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道服务/安全道海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美览室,陈列室.
4.(门、窗上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物,文物;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物的所有陈列室布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

的中心将是一个艺,有与博览会主题有关的录象艺览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一组既包括罗马尼包括美国在内的哥伦比大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球员名录,包括居署总部以外的员姓名;虚拟图书,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车, 开运河, 开凿,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,

f.

1.阳台,眺台,
2.廊,廊子,游廊,回廊,柱廊,走廊.
3.画廊,美术馆;展览,陈列.
4.(上面的)帘箱.
5. (家具顶部的)列柱饰,拱形饰.
6.(剧场的)楼厅,顶层楼座;楼厅观众,顶层楼座观众.
7 .【引】公众,群众;观众,听众:

hacer un discurso para la ~ 向公众发表演说.
 
8.【军】坑道, 地道.
9.【矿】巷道.
10 .【海】(船的)弦侧通道;甲板中部通道.

~ cubierta 暗道[史前建筑].

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
tribuna lateral
balconcillo
sala de exhibición,  galería de arte,  sala de exposición,  sala de muestras,  salón de demostraciones,  salón de exposición
paso subterráneo,  conducto subterráneo,  paso inferior,  viaducto
corredor,  pasadizo,  pasillo,  pasillo amplio,  pasillo amplio principal en un edificio para el tránsito de las personas,  vestíbulo,  trámite

联想词
galeria画廊;exposición陈列;colección收集品;imagen像, 画像, 映像, 影像;exhibición展示;vitrina玻璃橱;foto照片;museo博物馆,文物馆,展览馆;sección切割;fotografía照片,相片;sala厅,堂;

En invierno se está muy bien en la galería.

冬天待在走廊里感觉很好

Los mineros encontraron una vena de oro en la galería.

们在巷道内发现了金矿的矿脉

Todas las galerías del museo están suntuosamente decoradas.

博物馆的所有陈列布置豪华。

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

Los mineros están atrapados en la galería

们被困在地道里。

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票

El eje del pabellón será una galería de arte en la que se expondrá material de vídeo sobre el tema principal de la exposición.

该馆的中心将是一个艺术展厅,有与博览会主题有关的录象艺术展览。

Aunque podrían ser una verdadera secuela natural de la ceguera racial, sería difícil disipar la sospecha de que se trataba de una pirueta de cara a la galería.

尽管它可能确实是不涉及种族的实力角逐的自然结果,但人们也会心存疑虑,认为它不过是公共关系的一个花招

Me complace sobremanera asimismo ver en la galería del público a un grupo de estudiantes de la Universidad de Columbia, un excelente equipo de estudiantes rumanos y estadounidenses.

我还非常高兴地确认公众席上坐着一括罗马尼亚人也括美国人在内的哥伦比亚大学杰出学生。

Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.

内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实质性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球作人员名录,括人居署总部以外的作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材料;图像,可容易地下载人居署照片,在出版物中使用。

Por razones técnicas y económicas, en principio se ha previsto que el proceso de construcción se realice en tres fases sucesivas, a saber: a) la Fase 0, construcción del tramo submarino de la galería de servicio y seguridad, como galería de reconocimiento de la obra; b) la Fase 1, construcción de la primera galería ferroviaria con objeto de permitir la explotación del proyecto con un solo túnel; y c) la Fase 2, construcción de la segunda galería ferroviaria para permitir la explotación del proyecto con dos túneles, cuando la demanda de tráfico así lo justifique.

出于技术和经济原因,建造过程原则上计划分为前后三期,即:(a) 零期,建造作为程勘探巷道的服务/安全道的海底部分;(b) 一期,建造第一条铁路,以便项目以“单管”方式进行;(c) 二期,建造第二条铁路道,以便项目在有足够的交通流量时,以“双管”方式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galería 的西班牙语例句

用户正在搜索


开着花的, 开征, 开支, 开支票, 开足马力, 开钻, 开罪, 揩油, , 凯楚阿语,

相似单词


galeoto, galera, galerada, galerero, galeria, galería, galerín, galerita, galerna, galerón,