La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由与巴勒斯坦就这
政治解决办法进
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害、
和其他利益有关者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这个民族之间并非没有偏见,而且,这
关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些被授予“各民族中正直的
”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000中,有6 000波兰
。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令鼓舞的事态发展,包括以色列
和巴勒斯坦
之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……间;在……
;
……
……;作为……
一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家间的一
伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭间
级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族间并非没有偏见,而且,这
关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进代表了我们大家之间的一
伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
……之间;
……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
年人中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进了我们大家之间的一
伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧美
之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人其他利益有关者之间必须实现
解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这关系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人巴勒斯坦人之间出现缓
。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中的增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有者加强
系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这系经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……;在……
中;又……又……;作为……
;
起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们伙伴关系。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再次感到无法在不同
立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全相互关系已经得到明确
证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族并非没有偏见,而且,这
关系经常是痛苦
。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我们感到自豪是,在获得这个称号
20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩会员国
有关监测地球震动
合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人
出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
La península Ibérica es como un puente entre Europa y América.
伊比利亚半岛就好像是欧洲和美洲之间的一座桥梁。
El consumo de alcohol ha aumentado entre los adultos.
酒在成年人中的消费量增加了。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更统的方式。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列巴勒斯坦就这
政治解决办法进行谈判。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我敦促所有这些利益有
者加强伙伴
。
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我大家之间的一
伙伴
。
Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no podía elegir entre las diversas posiciones.
但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展之间的相互
已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有者之间必须实现和解。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这经常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.
我感到自豪的是,在获得这个称号的20 000人中,有6 000波兰人。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有监测地球震动的合作。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。