西语助手
  • 关闭

adj.
激动, 激情; 感动, 感情; 情感, 情绪.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

psicológico心理学;afectivo感情;mental;sentimental感情用事;espiritual精神上;anímico精神;sensorial感觉;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全感并使其得到持续关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立感情上造成压力加剧了疾病对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视与子女建立感情联络障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认,Vanessa澳大利亚是“难以”,将是一场“感情上和心理上灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智和感情上树立人自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削女孩所受到身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好感情和经济状况以及对子女培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成不利影响,因他们物质上和情感上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

地震后压力很大和情绪激动情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体上还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

大多数情况下,只是感情不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

纳米比亚,虐待儿童表现形式性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称分享“情感”内容,因此必须根据消费者性情开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


habilitador, habilitar, habilla, hábilmente, habiloso, habitabilidad, habitable, habitacioiial, habitación, habitación amueblada,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动, 激.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学;afectivo;mental思想;sentimental用事;espiritual精神上;anímico精神;sensorial;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全并使其得到持续关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在上造成压力加剧了疾对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视为与子女建立联络障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“上和心理上灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智和上树立人自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削女孩所受到身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好和经济状况以及对子女培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成不利影响,因为他们在物质上和在上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和激动况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体上还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数况下,只是不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“”内容,因此必须根据消费者开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hábito, habituación, habituado, habitual, habitualmente, habituar, habitud, habiz, habla, hablachento,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动, 激.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学;afectivo;mental思想;sentimental用事;espiritual精神上;anímico精神;sensorial;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全并使其得到持续关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在上造成压力加剧了疾病对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视为与子女建立联络障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在亚是“难以想象”,将是一场“上和心理上灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智和上树立人自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削女孩所受到身心和精神伤害特别

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好和经济状况以及对子女培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成影响,因为他们在物质上和在上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很激动况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体上还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

多数况下,只是不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“”内容,因此必须根据消费者开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacendeja, hacendero, hacendista, hacendístico, hacendoso, hacer, hacer a la parrilla, hacer aparecer, hacer autoestop, hacer autostop,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动, 激情; 感动, 感情; 情感, 情绪.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学;afectivo感情;mental思想;sentimental感情用事;espiritual精神上;anímico精神;sensorial感觉;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全感并使其得关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在感情上造成压力加剧了疾病对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视为与子女建立感情联络障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情上和心理上灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智和感情上树立自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受艾滋病困扰或受精神创伤,这类儿童都遇感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭性剥削女孩所受身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好感情和经济状况以及对子女培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和情绪激动情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体上还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数情况下,只是感情不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得精神和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

们常常将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者性情开展研究以找最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacer cosquillas, hacer cumplir, hacer daño, hacer de canguro, hacer de chófer para, hacer deporte, hacer doble clic, hacer ejercicio, hacer el amor, hacer el vacío a,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动的, 激情的; 感动的, 感情的; 情感的, 情绪的.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学的;afectivo感情的;mental思想的;sentimental感情用事的;espiritual精神上的;anímico精神的;sensorial感觉的;cognitivo认识的;psíquico精神的;psicosocial心理;verbal语的;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全感并使其得到持续的关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理也不能过生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

和强隔离致使他们遭受有辱人格的情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在感情上造成压力加剧了疾病对身体的影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲的就业不被视为与子女建立感情联络的障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削的女孩所受到的身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视的表现包括很多的童工和抵押劳工、同工不同酬、业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成的不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和情绪激动的情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童的暴力,无论是身体上的还是精神上的暴力也无论是家庭内的还是家庭外的。

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数情况下,只是感情上的不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者的性情开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacer un piquete en, hacer un promedio de, hacer un receso, hacer una audición, hacer una pausa, hacer una redada, hacer una reverencia, hacer una revisión, hacer vida social, hacera,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动, 激; 感动, 感.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学;afectivo;mental思想;sentimental用事;espiritual精神;anímico精神;sensorial感觉;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全感并使其得到持续关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥社会孤立在造成压力加剧了疾病对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视为与子女建立联络障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“心理灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智树立人自尊职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削女孩所受到身心精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好经济状况以及对子女培育发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工抵押劳工、同工不同酬、失业地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成不利影响,因为他们在物质都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员保健诊所来满足妇女生理、心理妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大激动况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数况下,只是不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“感”内容,因此必须根据消费者开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


halotecnia, halotriquita, haloza, haltera, halteres, halterio, halterofilia, halterófilo, haluros, hamaca,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动的, 激情的; 感动的, 感情的; 情感的, 情绪的.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学的;afectivo感情的;mental思想的;sentimental感情用事的;espiritual精神上的;anímico精神的;sensorial感觉的;cognitivo认识的;psíquico精神的;psicosocial心理;verbal言语的;

El llanto es una descarga emocional.

哭是感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

关系使童具有身心安全感并使其得到持续的关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在感情上造成压力加剧了疾病对身体的影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲的就业不再被视为与子女建立感情联络的障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是场“感情上和心理上的灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类童都遇到感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削的女孩所受到的身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视的表现包括很多的童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

特别易受分离造成的不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和情绪激动的情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对童的暴力,无论是身体上的还是精神上的暴力也无论是家庭内的还是家庭外的。

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数情况下,只是感情上的不平等使方比另方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者的性情开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hambrón, hambruna, hambrusia, Hamburgo, hamburgués, hamburguesa, hamburguesa con queso, hamburguesería, Hamilton, hammerless,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动的, 激的; 动的, 的; 的, 绪的.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学的;afectivo的;mental思想的;sentimental用事的;espiritual精神上的;anímico精神的;sensorial觉的;cognitivo认识的;psíquico精神的;psicosocial心理;verbal言语的;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全并使其得到持续的关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格的和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在上造成压力加剧了疾病对身体的影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲的就业不再被视为与子女建立联络的障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一上和心理上的灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案的主要目标是从理智和上树立人的自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削的女孩所受到的身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好的和经济状况以及对子女的培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视的表现包括很多的童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成的不利影响,因为他们在物质上和在上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和激动的况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童的暴力,无论是身体上的还是精神上的暴力也无论是家庭内的还是家庭外的。

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数况下,只是上的不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“”内容,因此必须根据消费者的性开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hanega, hangar, hannoveriano, Hanoi, Hansa, hanseático, haplito, haplo-, haplocaulo, haploclamidea,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动, 激情; 感动, 感情; 情感, 情绪.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学;afectivo感情;mental思想;sentimental感情;espiritual精神上;anímico精神;sensorial感觉;cognitivo认识;psíquico精神;psicosocial心理;verbal言语;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些关系使儿童具有身心安全感并使其得到持续关爱。

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

其中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人格情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在感情上造成压力加剧了疾病对身体影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲就业不再被视为与子女建立感情联络

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象”,将是一场“感情上和心理上灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案主要目标是从理智和感情上树立人自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而遭到性剥削女孩所受到身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好感情和经济状况以及对子女培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视表现包括很多童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易受分离造成不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和情绪激动情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童暴力,无论是身体上还是精神暴力也无论是家庭内还是家庭外

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数情况下,只是感情不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

受害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个受害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将其称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者性情开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


hapterio, haptotropismo, haragán, haraganamente, haraganear, haraganería, harakiri, harambel, harapiento, harapo,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,

adj.
激动的, 激情的; 感动的, 感情的; 情感的, 情绪的.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sensible,  conmovedor,  afectivo,  emotivo,  temperamental,  berrinchudo

反义词
insensible,  endurecido,  endurecido de corazón,  impasible,  cruel,  despiadado,  de sangre fría,  frío de corazón,  indiferente,  inhumano,  con el corazón de piedra,  duro de corazón,  sanguinario,  sin corazón,  sin entrañas,  sin sentimientos,  baqueteado,  desapasionado,  feral,  impenetrable

联想词
psicológico心理学的;afectivo感情的;mental思想的;sentimental感情用事的;espiritual精神上的;anímico精神的;sensorial感觉的;cognitivo认识的;psíquico精神的;psicosocial心理;verbal言语的;

El llanto es una descarga emocional.

哭是一种感情发泄

Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.

这些系使儿童具有身心安全感并使得到持续的

Muchas de ellas sufrieron trastornos emocionales y psicológicos que les impidieron seguir llevando una vida normal.

中许多人精神和心理失常,再也不能过常生活。

Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.

语言限制和强制隔离致使他们有辱人格的情感和精神待遇。

El rechazo y el aislamiento social crean estrés emocional, lo que agrava los efectos físicos de la enfermedad.

排斥和社会孤立在感情上造成压力加剧了疾病对身体的影响。

El empleo materno ya no se considera un obstáculo a la creación de vínculos emocionales con el hijo.

母亲的就业不再被视为与子女建立感情联络的障碍。

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想象的”,将是一场“感情上和心理上的灾难”。

El principal objetivo del Programa es rescatar la autoestima humana y profesional desde los puntos de vista intelectual y emocional.

方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭到艾滋病的困扰或到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题

Los mayores daños psicológicos, emocionales y físicos se producen en las mujeres jóvenes que son objeto de trata para su explotación sexual.

被贩运而到性剥削的女孩所到的身心和精神伤害特别大。

La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.

家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培育和发展。

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视的表现包括很多的童工和抵押劳工、同工不同酬、失业和情感地位下降

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

幼儿特别易分离造成的不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育人。

Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.

我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大和情绪激动的情况下,各国政府应当特别重视这个问题。

En primer lugar, hay que poner fin a la violencia contra los niños, ya sea física o emocional, dentro o fuera de la familia.

首先,必须结束针对儿童的暴力,无论是身体上的还是精神上的暴力也无论是家庭内的还是家庭外的。

Lo que puede hacer que una parte sea más fuerte o más débil que la otra es, en la mayoría de los casos, la desigualdad emocional.

在大多数情况下,只是感情上的不平等使一方比另一方变得更强或更弱

No existen programas amplios de prestación de apoyo y ayuda emocional a las víctimas, pero se está creando una entidad de apoyo que se encargará de esas tareas.

害者很少能够得到精神支持和帮助,虽然目前在设立一个害者援助机构来这项工作。

En Namibia la violencia contra el niño se manifiesta a través del abuso sexual, físico, emocional y financiero, y en términos de la falta de atención general del niño.

在纳米比亚,虐待儿童的表现形式为性虐待、殴打、精神虐待、经济虐待和完全忽略。

Se dijo a menudo que esta cuestión era la parte de contenido "emocional", y que se debía buscar y establecer un equilibrio óptimo teniendo en cuenta la naturaleza de los consumidores.

人们常常将称为分享“情感”内容,因此必须根据消费者的性情开展研究以找到最佳平衡点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 emocional 的西班牙语例句

用户正在搜索


harina de maíz, harinado, harinear, harineo, harinero, harinoso, hariscarse, harma, harmatán, harmonía,

相似单词


emisora, emisora de radio, emitir, emitrón, emoción, emocional, emocionante, emocionar, emoliente, emolir,