El tigre es una fiera cruel .
老虎是性的野兽.
El tigre es una fiera cruel .
老虎是性的野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残的待遇,其中包括
刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残的局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残无端的行为。
Hace un frío cruel.
寒。
¡Adíos mundo cruel !
残的世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重的歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构虐待的行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止刑和残忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残及不人道的待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到刑及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜成性
野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和酷
待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个酷
局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一酷无端
行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
酷
世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何疾人实施酷刑或
忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或
酷及不人道
待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或忍、不人道或有辱人格
待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及忍、不人道和有辱人格
待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于
忍、不人道或有辱人格
待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于
暴或不正常
对待或惩罚。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性的野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受严重的歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待的行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受,而且在几代人之后也能感受
。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得可靠资料表明他们受
酷刑及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性的野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和酷的待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临酷的局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一酷无端的行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
酷的世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不对任何
疾人实施酷刑或
忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重的歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待的行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或酷及不人道的待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不使任何人遭受酷刑或
忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会到可靠资料表明他们受到酷刑及
忍、不人道和有辱人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于忍、不人道或有辱人格的待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性的野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的,
中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重的歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐的行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格的。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜成性
野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常
对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残、不人道或有辱人格
待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够
受到,而且在几代人之后也能
受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残、不人道或有辱人格
待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残、不人道和有辱人格
待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残
、不人道或有辱人格
待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残
或不正常
对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常
对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tigre es una fiera cruel .
老虎是嗜血成性的野兽.
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
他在重病期间没有丝毫哀怨。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭有
人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.
尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
Hace un frío cruel.
天气酷寒。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有人格的待遇或处罚。
Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.
妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受严重的歧视。
A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.
在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待的行为。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受,而且在几代人之后也能感受
。
La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有人格的待遇或惩罚。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得可靠资料表明他们受
酷刑及残忍、不人道和有
人格的待遇。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有人格的待遇。
Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。