西语助手
  • 关闭

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严

una realidad ~严现实.
Hace un frío ~ .天气寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词 em 落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


宝钞, 宝贵, 宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. , 酷

una realidad ~现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2.

El tigre es una fiera ~ . 老虎是野兽.

3. 严

una realidad ~严现实.
Hace un frío ~ .天气寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流忍暴行”
词根
cru(d)- 生
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado;terrible可怕;implacable不能缓;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格待遇其中包括刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到刑及不人道有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

用户正在搜索


保媒, 保密, 保密的, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖衣, 保全, 保墒,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste,忧伤,凄,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


保温瓶, 保险, 保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词 em 落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


保养身体, 保有, 保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残忍:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血残忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz残忍;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad残忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal残忍;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


报告消息的, 报关, 报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 残酷, 残暴, 残:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad;inhumano不人道;triste,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个残酷局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

残酷世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西语例句

用户正在搜索


报丧, 报社, 报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,