西语助手
  • 关闭
corporativo, va

adj.
社团的, 法人的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司的;financiero财政的;ejecutivo实施的,执行的;tecnológico技术的;bancario银行的;directivo领导的;institucional组织的,团体的,制度的;publicitario广告的;estratégico战略的;político政治的,政治上的;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数包括公共部门和合作社所拥有的病床数

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想的交流是该大学企业战略的主要标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫使她对下级法院的法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任的概念逐步得到旅游业行业的认同 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作的条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外的利润,改进补充性活动投资决定的协调,包括通过在当地公司中实现有效的公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会说,千年发展标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”的发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司的管理,《国际公司服务提供》规定,希望提供此种服务的人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动的执照,因此应由审查这些申请的当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取的各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同的企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇的条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务的广播节、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利的知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中的性骚扰及暴力的工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团, 法人. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司;financiero财政;ejecutivo实施,执行;tecnológico技术;bancario银行;directivo领导;institucional组织,团体,制度;publicitario广告;estratégico战略;político政治,政治上;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想交流是该大学企业战略主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护风气,高等法院这项裁决迫使她对下级法院法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任概念逐步得到旅游业行业 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外利润,改进补充性活动投资决定协调,包括通过在当地公司中实现有效公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司管理,《国际公司服务提供者法案》规定,希望提供此种服务人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动执照,因此应由审查这些申请当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇条件;涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中性骚扰及暴力工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团的, 法人的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司的;financiero财政的;ejecutivo实施的,执行的;tecnológico技术的;bancario银行的;directivo领导的;institucional组织的,团体的,制度的;publicitario广告的;estratégico战略的;político政治的,政治上的;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有的病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想的交流是该大学企业战略的主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫使她对下级法院的法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任的概念逐步得到旅游业行业的认同 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作的条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外的利润,改进补充性活动投资决定的协调,包括通过在当地公司中实现有效的公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”的发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司的管理,《国际公司服务提供者法》规定,希望提供此种服务的人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动的执照,因此应由审查这些申请的当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取的各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同的企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇的条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务的广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利的知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中的性骚扰及暴力的工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团的, 法人的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司的;financiero财政的;ejecutivo实施的,执行的;tecnológico技术的;bancario银行的;directivo领导的;institucional组织的,团体的,制度的;publicitario广告的;estratégico战略的;político政治的,政治上的;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有的病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法案业颁布,目前正塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想的交流是该大学企业战略的主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫使她对下级法院的法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任的概念逐步得到旅游业行业的认同 行业性机构国际和国家各级都促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府和妇协会签署了13项协议,内容涉及禁性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁承担家庭责任和公司哺乳为获得工作的条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外的利润,改进补充性活动投资决定的协调,包括通过当地公司中实现有效的公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”的发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正案以及公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司的管理,《国际公司服务提供者法案》规定,希望提供此种服务的人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动的执照,因此应由审查这些申请的当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

所采取的各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同的企业、州政府和妇协会签署了13项协议,规定禁以出示未孕证明作为受雇的条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务的广播节目、海报和信件,性中间传播有关劳动权利的知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中的性骚扰及暴力的工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团的, 法人的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司的;financiero财政的;ejecutivo实施的,执行的;tecnológico技术的;bancario银行的;directivo领导的;institucional组织的,团体的,制度的;publicitario广告的;estratégico战略的;político政治的,政治上的;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有的病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想的交流是该大学企业战略的主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫使她对下级法院的法官提出刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任的概念逐步得到旅游业行业的认同 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府和妇女协会13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作的条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外的利润,改进补充性活动投资决定的协调,包括通过在当地公司中实现有效的公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”的发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司的管理,《国际公司服务提供者法案》规定,希望提供此种服务的人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动的执照,因此应由审查这些申请的当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取的各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同的企业、州政府和妇女协会13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇的条件;涉及家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务的广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利的知识;(3)组织两个活动:举行第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起实现性别平等和消除工作中的性骚扰及暴力的工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团的, 法人的. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司的;financiero财政的;ejecutivo实施的,执的;tecnológico技术的;bancario的;directivo领导的;institucional组织的,团体的,制度的;publicitario广告的;estratégico战略的;político政治的,政治上的;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门合作社所拥有的病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界社区之间知识思想的交流是该大学企业战略的主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护的风气,高等法院的这项裁决迫使她对下级法院的法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数业一样,公司社会责任的概念逐步得到旅业的认同 业性机构在国际国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任公司哺乳为获得工作的条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外的利润,改进补充性活动投资决定的协调,包括通过在当地公司中实现有效的公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”的发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人民间社会中获得帮助,举了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》的改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司信托公司的管理,《国际公司服务提供者法案》规定,希望提供此种服务的人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进这种活动的执照,因此应由审查这些申请的当局查明申请人是否适宜进这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取的各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同的企业、州政府妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇的条件;并涉及了家庭责任哺乳问题(2)通过宣传权利义务的广播节目、海报信件,在女性中间传播有关劳动权利的知识;(3)组织了两个活动:举了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等消除工作中的性骚扰及暴力的工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团, 法人. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial;financiero财政;ejecutivo实施,执行;tecnológico技术;bancario银行;directivo领导;institucional组织,团体,制度;publicitario广告;estratégico战略;político政治,政治上;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括共部门和合作社所拥有病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想交流是该大学企业战略主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护风气,高等法这项裁决迫使她对下级法法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,社会责任概念逐步得到旅游业行业认同 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在哺乳为获得工作条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外利润,改进补充性活动投资决定协调,包括通过在当地中实现有效管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”发展方针,这种方针有利于大利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》改革、《社会保障法》修正案以及在哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业和信托管理,《国际服务提供者法案》规定,希望提供此种服务人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动执照,因此应由审查这些申请当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中性骚扰及暴力工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团, 法人. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司;financiero财政;ejecutivo实施;tecnológico技术;bancario;directivo领导;institucional组织,团体,制度;publicitario广告;estratégico战略;político政治,政治上;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想交流是该大学企业战略主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护风气,高等法院这项使她对下级法院法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数业一样,公司社会责任概念逐步得到旅游业认同 业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外利润,改进补充性活动投资协调,包括通过在当地公司中实现有效公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司管理,《国际公司服务提供者法案》规定,希望提供此种服务人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进这种活动照,因此应由审查这些申请当局查明申请人是否适宜进这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利知识;(3)组织了两个活动:举了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中性骚扰及暴力工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团, 法人. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial公司;financiero;ejecutivo实施,执行;tecnológico技术;bancario银行;directivo领导;institucional组织,团体,制度;publicitario广告;estratégico;político治上;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际公司服务供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想流是该大学企业主要目

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

人说,鉴于各法官之间相互袒护风气,高等法院这项裁决迫使她对下级法院法官出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,公司社会责任概念逐步得到旅游业行业认同 行业性机构在国际和国家各级都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在公司哺乳为获得工作条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类策寻求超出市场竞争所允许利润之外利润,改进补充性活动投资决定协调,包括通过在当地公司中实现有效公司管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”发展方针,这种方针有利于大公司利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》改革、《社会保障法》修正案以及在公司哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公司和信托公司管理,《国际公司服务供者法案》规定,希望供此种服务人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动执照,因此应由审查这些申请当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取各种积极措施中,应该特别及以下几项:(1)与不同企业、州府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中性骚扰及暴力工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,
corporativo, va

adj.
社团, 法人. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
empresarial,  de la empresa

联想词
empresarial;financiero;ejecutivo实施,执行;tecnológico技术;bancario银行;directivo领导;institucional组织,团体,制度;publicitario广告;estratégico战略;político政治,政治上;organizativo组织;

El número de camas incluye todas las camas disponibles en el sector público y el corporativo.

病床数目包括公共部门和合作社所拥有病床数目。

La Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales ya se ha promulgado y actualmente está en vigor en Seychelles.

国际服务提供者法案业颁布,目前正在塞舌尔实施。

El intercambio fluído de conocimientos e ideas entre la industria y la comunidad en general y la USM es el principal objetivo de la estrategia corporativa de la universidad.

建立起大学同广大工业界和社区之间知识和思想交流是该大学企业战略主要目标。

La autora indica que en la sentencia de la Audiencia influyó el hecho de que ella se había querellado por vía penal contra el juez de instancia, dado el espíritu corporativo existente entre los jueces.

提交人说,鉴于各法官之间相互袒护风气,高等法这项裁决迫使她对下法官提出了刑事申诉。

Al igual que en la mayoría de las industrias, en el sector del turismo se reconoce cada vez más el concepto de responsabilidad social corporativa, que algunos órganos de esa industria promueven tanto a nivel internacional como nacional.

同大多数行业一样,社会责任概念逐步得到旅游业行业认同 行业性机构在国际和国家各都在促进这种概念。

Se han firmado 13 convenios relativos a la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa, con diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres, impactando a 5 Estados de la República.

5个州企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,内容涉及禁止在女性求职时,以要求提供未怀孕证明、禁止承担家庭责任和在哺乳为获得工作条件。

Dichas políticas procurarán elevar los beneficios por encima de los que permite la competitividad de los mercados, así como mejorar la coordinación de las decisiones en materia de inversión en todas las actividades complementarias, inclusive mediante la adopción de un tipo de gestión corporativo y eficaz entre las empresas locales.

此类政策寻求超出市场竞争所允许利润之外利润,改进补充性活动投资决定协调,包括通过在当地公中实现有效管理。

Muchos participantes señalaron que los objetivos de desarrollo del Milenio y el proyecto de documento final se sustentaban en un enfoque del desarrollo “basado en el mercado y en el crecimiento económico” que favorecía fuertes intereses corporativos, exacerbaba la pobreza y creaba más disparidades entre los ricos y los pobres.

许多与会者说,千年发展目标和成果文件扎根于一种“以市场为基础、追求经济增长”发展方针,这种方针有利于大利益加剧贫困,扩大贫富差距。

Con el fin de recabar las aportaciones de organizaciones patronales, de trabajadores y de la sociedad civil, se realizó la "Consulta Nacional" sobre Reformas a la Ley federal del trabajo en materia de hostigamiento sexual, modificaciones a la Ley del seguro social, en sus artículos 101 a 107, y lactancia corporativa.

为了从雇主、工人和民间社会中获得帮助,举行了全国性协商会议,讨论就性骚扰问题对《联邦劳动法》改革、《社会保障法》修正案以及在哺乳问题

En cuanto al Reglamento de las empresas y consorcios comerciales internacionales, la Ley de suministradores de servicios corporativos internacionales dispone que una persona que quiera ofrecer estos servicios debe solicitar una licencia para el funcionamiento al Organismo de Negocios Internacionales de Seychelles (SIBA) y, por tanto, es esa entidad la que controlará esas solicitudes para averiguar si el solicitante es una persona apropiada.

关于国际商业公和信托公管理,《国际服务提供者法案》规定,希望提供此种服务人必须向塞舌尔国际商业管理局(商业管理局)申请进行这种活动执照,因此应由审查这些申请当局查明申请人是否适宜进行这种工作。

En el marco de dichas acciones afirmativas destacan las siguientes actividades: 1) firma de 13 convenios diversas empresas, gobiernos estatales y asociaciones de mujeres acordando la prohibición del certificado de no gravidez para ingresar a un empleo, responsabilidades familiares y lactancia corporativa; 2) difusión de los derechos laborales de las mujeres a través de spots de radio, carteles, cartas de derechos y obligaciones, etc.; y  3) realización de dos eventos: Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: por un Sindicalismo con Equidad de Género y Hostigamiento Sexual y Violencia Laboral.

在所采取各种积极措施中,应该特别提及以下几项:(1)与不同企业、州政府和妇女协会签署了13项协议,规定禁止以出示未孕证明作为受雇条件;并涉及了家庭责任和哺乳问题(2)通过宣传权利和义务广播节目、海报和信件,在女性中间传播有关劳动权利知识;(3)组织了两个活动:举行了第一届全国劳动妇女大会,讨论产妇保护问题;发起了实现性别平等和消除工作中性骚扰及暴力工会运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corporativo 的西语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


corporal, corporalidad, corporalmente, corporativamente, corporativismo, corporativo, corporeidad, corporeizar, corpóreo, corporificar,