西语助手
  • 关闭

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 思; 意, 怀:

una persona de (buen) ~ 好人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
, 冷酷.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
; 打动, 感动.

con el ~
地, 真诚地, 真实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
我亲爱的[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽,宽慰.

duro de ~
硬的,铁石的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 惊, 胆寒. 2. 感到痛, 感到难.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 脏跳动. 2. 跳, 悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
碎.

partírsele a uno el ~
感到伤, 感到难碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


conglutinativo, conglutinoso, congo, congoja, congojar, congojosamente, congojoso, congola, congoleño, congolés,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 肠; 思; 怀:

una persona de (buen) ~ 好人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
肠,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
肠, 冷酷肠.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
肠软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
难过; 打动, 感动.

con el ~
地, 真诚地, 真地, 地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
我亲爱的[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽,宽慰.

duro de ~
肠硬的,铁石肠的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 惊, 胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 脏跳动. 2. 跳, 悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石肠, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
难过, 碎.

partírsele a uno el ~
感到, 感到难过,碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石肠的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


congratulación, congratular, congratulatorio, congregación, congregacionista, congregante, congregar, congregarse, congresal, congresista,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 思; 意, 怀:

una persona de (buen) ~ 好人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
, 冷.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤, 使难过; 打动, 感动.

con el ~
地, 真诚地, 真实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
我亲爱的[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽,宽.

duro de ~
硬的,铁石的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使惊, 使胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 脏跳动. 2. 跳, 悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石, 冷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤, 使难过, 使碎.

partírsele a uno el ~
感到伤, 感到难过,碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石的,冷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


conjeturable, conjetural, conjeturar, conjuez, conjugable, conjugación, conjugado, conjugar, conjunción, conjuntado,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 心脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 心; 心头; 心地, 心; 心思; 心意, 心怀:

una persona de (buen) ~ 好心人.

3. 感,热; 衷.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中心, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中心.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 心形, 心形物.

7. 心肝[称呼语,表示亲或不耐烦及不快].


buen ~
好心,善心.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 心地高尚的人.

mal ~
坏心.

todo ~
好心人, 心地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推心置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛心, 感到揪心.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 心潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤心, 使难过; 打动, 感动.

con el ~
衷心地, 真诚地, 真心实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤心, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好心的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出心里话. 吐露心声.

de mi ~
我亲的[表示亲或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽心,宽慰.

duro de ~
硬的,铁石心的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使心惊, 使胆寒. 2. 感到痛心, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 心脏跳动. 2. 心跳, 心悸, 激动.

latir el ~ por uno
慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
心地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 心绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石心.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤心, 使难过, 使心碎.

partírsele a uno el ~
感到伤心, 感到难过,心碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真心.

secar < secársele a uno > el ~
变得漠无.

sin ~
铁石心的,的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决心.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感. 能够动.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(心,心脏)+ -azón(名词后缀)→ 心,心脏
词根
cor(d)-/cuerd- 心,心脏
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的内心

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的心脏停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我心中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他内心的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民心中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷心地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中心脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有良心的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

心里有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


conminativo, conminuto, conmiseración, conmiserarse, conmiserativo, conmistión, conmisto, conmistura, conmixtión, conmixto,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 心脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 心; 心头; 心地, 心肠; 心思; 心意, 心

una persona de (buen) ~ 好心人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 困难需要 有勇气.

5. 中心, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中心.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 心形, 心形物.

7. 心肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
好心肠,善心.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的. 2. 心地高尚的人.

mal ~
坏心肠, 冷酷心肠.

todo ~
好心人, 心地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推心置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛心, 感到揪心.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
心肠软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 心潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤心, 使难过; 打动, 感动.

con el ~
衷心地, 真诚地, 真心实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤心, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好心的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出心里话. 吐露心声.

de mi ~
我亲爱的[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到心,慰.

duro de ~
心肠硬的,铁石心肠的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使心惊, 使胆寒. 2. 感到痛心, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 心脏跳动. 2. 心跳, 心悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
心地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 心绪不宁. 2. 大.

no tener ~
铁石心肠, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤心, 使难过, 使心碎.

partírsele a uno el ~
感到伤心, 感到难过,心碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真心.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石心肠的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决心.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(心,心脏)+ -azón(名词后缀)→ 心,心脏
词根
cor(d)-/cuerd- 心,心脏
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho腔,膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的内心

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的心脏停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内心里发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我心中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的芳心

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他内心的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民心中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷心地感谢他作出了所有这些努

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中心脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有良心的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

心里有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,心里怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


conmutable, conmutación, conmutador, conmutar, conmutativo, conmutatriz, connacional, connato, connatural, connaturalizar,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 心脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 心; 心头; 心地, 心; 心思; 心意, 心怀:

una persona de (buen) ~ 好心人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中心, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中心.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 心形, 心形物.

7. 心肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
好心,善心.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 胸怀. 2. 心地人.

mal ~
坏心, 冷酷心.

todo ~
好心人, 心地善良人.

abrir el ~ a uno
对某人推心置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛心, 感到揪心.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 心潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
伤心, 难过; 打动, 感动.

con el ~
衷心地, 真诚地, 真心实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤心, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好心. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出心里话. 吐露心声.

de mi ~
我亲爱[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽心,宽慰.

duro de ~
,铁石心.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 心惊, 胆寒. 2. 感到痛心, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 心脏跳动. 2. 心跳, 心悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
心地纯洁.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 心绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石心, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
伤心, 难过, 心碎.

partírsele a uno el ~
感到伤心, 感到难过,心碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真心.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石心,冷酷无情.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决心.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(心,心脏)+ -azón(名词后缀)→ 心,心脏
词根
cor(d)-/cuerd- 心,心脏
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色叶子和柔软内心

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私照片在世界上是很普遍

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷心脏停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义行为深深地伤了他

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

歌曲好像是从痛苦心里发出

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我心中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主芳心

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

眼神道出了他内心喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

内心慢慢萌生着一种朦胧希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民心中作出坚定承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷心地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中心脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有良心人所无法接受

Sus palabras me penetran el corazón.

话打动了我

Esconde en su corazón un secreto.

心里有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待时候,心里怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


conquiforme, conquiliología, conquiliólogo, conquiolina, conquista, conquistable, conquistador, conquistar, conquitis, conrear,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 肠; 思; 意, 怀:

una persona de (buen) ~ 好人.

3. 感情,热情; 衷情, 情.
4. 气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,表示亲或不耐烦及不快].


buen ~
肠,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
肠, 冷酷肠.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
肠软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤, 使难过; 打动, 感动.

con el ~
地, 真诚地, 真实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
我亲的[表示亲或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽,宽慰.

duro de ~
肠硬的,铁石肠的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使惊, 使胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 脏跳动. 2. 跳, 悸, 激动.

latir el ~ por uno
.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石肠, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤, 使难过, 使碎.

partírsele a uno el ~
感到伤, 感到难过,碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石肠的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了跳动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor, consentimiento, consentir, conserje,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 肠; 思; 意, 怀:

una persona de (buen) ~ 人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,表示亲爱或不耐烦及不快].


buen ~
肠,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
肠, 冷酷肠.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
,打.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
肠软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤, 使难过; 打, 感.

con el ~
地, 真诚地, 真实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
anunciarle el ~ .

de ~
1. 的. 2. 参 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
我亲爱的[表示亲爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
~

dilatar el ~
感到宽,宽慰.

duro de ~
肠硬的,铁石肠的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使惊, 使胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.

ensanchar el ~
dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 脏跳. 2. 跳, 悸, .

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
表露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石肠, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤, 使难过, 使碎.

partírsele a uno el ~
感到伤, 感到难过,碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
partir el ~.

rompérsele a uno el ~
partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石肠的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir;latido;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了跳

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直跳

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


constrictor, constringente, constringir, construcción, construcción naval, constructivismo, constructivo, constructor, construir, construir un túnel,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,

m.

1. 脏.

2. «destrozar, desgarrar, lacerar; romper; abrir. tocar» 头; 地, 肠; 思; 意, 怀:

una persona de (buen) ~ 好人.

3. 感情,热情; 衷情, 爱情.
4. 勇气, 意志力:

Hace falta ~ para enfrentar las dificultades. 正视困难需要 有勇气.

5. 中, 中央部分:

el ~ de la ciudad 市中.
el ~ de un madero 木髓.
el ~ de la manzana 苹果核.


6. 形, 形物.

7. 肝[称呼语,爱或不耐烦及不快].


buen ~
肠,善.

Corazón del León
【天】 轩辕十四[狮子座 a].

gran ~
1. 高尚的胸怀. 2. 地高尚的人.

mal ~
肠, 冷酷肠.

todo ~
人, 地善良的人.

abrir el ~ a uno
对某人推置腹.

arrancársele a uno el ~
感到痛, 感到揪.

atravesar el ~
感动,打动.

anunciarle a uno el ~ una cosa
预感.

blando de ~
肠软的.

brincarle (dentro del pecho) el ~ a uno
激动, 潮起伏.

clavársele una cosa en el ~ a uno
使伤, 使难过; 打动, 感动.

con el ~
地, 真诚地, 真实意地, 意地.

con el ~ en la mano
《hablar》直爽地, 坦率地, 开诚布公地.

con todo el ~
参见 con el ~ .

cubrírsele a uno el ~
极伤, 极悲哀.

dar < decir > a uno al < el > ~ algo
参见 anunciarle el ~ .

de ~
1. 好的. 2. 参见 con el ~.

declarar uno su ~
讲出里话. 吐露声.

de mi ~
爱的[爱或不耐烦及不快].

de todo ~ .
参见 ~

dilatar el ~
感到宽,宽慰.

duro de ~
肠硬的,铁石肠的.

encoger < encogérsele > el ~ a uno
1. 使惊, 使胆寒. 2. 感到痛, 感到难过.

ensanchar el ~
参见 dilatar el ~

helársele a uno el ~
惊呆,愣住.

herir el ~ sin romper el jubón
【转】 暗害, 暗算.

latir el ~
1. 动. 2. 悸, 激动.

latir el ~ por uno
爱, 爱慕.

levantar el ~
1. 鼓励. 2. 振作.

limpio de ~
地纯洁的.

llevar el ~ en la mano < en las manos >
襟怀坦荡, 开诚布公.

meterse uno en el ~ a otro
露爱慕.

no caberle a uno el ~ en el pecho
1. 绪不宁. 2. 胸怀宽大.

no tener ~
铁石肠, 冷酷无情.

no tener ~para algo
没有勇气.

palpitar el ~
参见 latir el ~.

partir a uno el ~ algo
使伤, 使难过, 使碎.

partírsele a uno el ~
感到伤, 感到难过,碎.

quebrar < romper > a uno el ~ algo
参见 partir el ~.

rompérsele a uno el ~
参见 partírsele el ~.

salirle a uno una cosa del ~
发自肺腑,出自真.

secar < secársele a uno > el ~
变得冷漠无情.

sin ~
铁石肠的,冷酷无情的.

tener uno el ~ bien puesto
有勇气,有决.

tener uno el ~ en la mano <en las manos>
参见 llevar el ~ en la mano.

tener el ~ en su sitio
1.有勇气. 2. 有感情. 能够动情.

tener uno mucho ~
1. 非常高尚. 2. 非常勇敢.

tener uno un ~ de bronce
刚强,刚毅.

谚语:Buen ~ quebranta mala ventura. 勇气面前无恶运.
欧 路 软 件
助记
cor-(脏)+ -azón(名词后缀)→
词根
cor(d)-/cuerd-
派生

近义词
centro de la personalidad y emoción
centro,  raíz,  cogollo,  entraña,  fondo,  mera raíz,  entrañas,  causa,  final,  alma,  médula,  meollo,  núcleo
amor,  novio,  querido,  bien amado,  enamorado,  encanto,  perro chocho
cariño,  mi amor
sensibilidad,  susceptibilidad

联想词
alma灵魂;latir搏动;latido搏动;hígado肝脏;pulmón肺;estómago胃;pecho胸,胸腔,胸膛;espíritu精神;cerebro大脑;amor爱;puño拳头;

La alcachofa tiene hojas verdes y un corazón suave.

洋蓟有绿色的叶子和柔软的

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚

Dijo que sentía un peso opresivo en el corazón.

他说他感到胸闷。

Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.

正视困难需要勇气.

Tripas llevan corazón, que no corazón tripas.

填饱肚子才能有精神。

La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.

专门披露名人隐私的照片在世界上是很普遍的。

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷的停止了动。

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的

Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.

他的歌曲好像是从痛苦的内发出的。

Lei Feng está vivo en mi corazón.

雷锋活在我中。

El joven conquistó el corazón de la princesa .

年轻人获得了公主的

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他的喜悦.

Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.

慢慢萌生着一种朦胧的希望

El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.

各方人民中作出坚定的承诺。

Le agradezco profundamente desde el fondo de mi corazón todos sus esfuerzos.

我十分衷地感谢他作出了所有这些努力。

Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte.

其中脏病是第一大致死原因。

La otra es algo con lo que no puede reconciliarse nadie que tenga corazón.

另外一个则是任何有的人所无法接受的

Sus palabras me penetran el corazón.

他的话打动了我的

Esconde en su corazón un secreto.

有一个秘密.

Mientras esperaba,me daba saltos el corazón.

我在等待的时候,怦怦直

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corazón 的西班牙语例句

用户正在搜索


contertuliano, contertulio, contesta, contestable, contestación, contestador, contestador automático, contestar, contestar con evasivas, contestatario,

相似单词


corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada, corazonal, corazoncillo, corazonista,