No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
对。
的;
的方向走.
的.
. 

.
利的,有害的.
对的, 敌对的; 对抗的, 对立的:
对唯心主义.
.
, 困难.
; 与… 相
:
. —— 哪里,我很愿意听您讲话.
.
对: 
对.
和我们作对.
面, 相
的东西:
.
面.
:
仅
认为
好,而是正相
,我对你做
那件事情感到很高兴.
.
对,设置障
对, 对付, 面向, 与…相
, 靠
, 

义词No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料的正相
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相
的理论往往也是真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相
裁定,但这样的法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相
的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相
,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相
,它是该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
这两个概念的任何保留都是
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背
公共秩序,从本质上来讲是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
的方向走.
的.
的爱好相
.
的话的意思弄
了.
利的,有害的. 
的, 敌
的;
抗的,
立的: 


唯心主义.
的思想方法和
的相
.
手: 
队和
队是
手, 但
却很友好.
; 与… 相
:
打扰您了. —— 哪里,
很愿意听您讲话.
预料的正相
.
:
一点也

.
:
这样作只是为了和
作
.
面, 相
的东西:
说的与
想的相
.
面.
:
仅
认为
好,而是正相
,
你做了那件事情感到很高兴.
.
,设置障碍
,
付, 面向, 与…相
, 靠
立, 障碍,
快
义词No tengo nada que decir en contrario.
一点也

。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.

队和
队是
手,但
却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
立统一是宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和
预料的正相
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相
的理论往往也是真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相
裁定,但这样的法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其
国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
认为,
所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相
的,
其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它
。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相
,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相
,它是该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
这两个概念的任何保留都是
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,
则认为非法制造的这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律和政治手段将使它
一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。

;
相
方
走.
移动.
.
爱好相
.
话
意思弄
了.
利
,有害
.
对
, 敌对
; 对抗
, 对立
:
对唯心主义.
思想方法和我们
相
.
; 与… 相
:
正相
.
对: 
对.
, 相
东西:
与他想
相
.

.
:
仅
认为
好,而是正相
,我对你做了那件事
感到很高兴.
.
对,设置障碍
对, 对付, 
, 与…相
, 靠
快
义词No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙
根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆
行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料
正相
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相
理论往往也是真
。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相
裁定,但这样
法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家
预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相
,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前
僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相
,它含有确保平衡
措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相
,它是该立法方案
一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
这两个概念
任何保留都是
容许
。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造
这种局
将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
的;
的方向走.
的.
们的爱好相
.
了.
利的,有害的. 
的, 敌
的;
抗的,
立的: 
唯心主义.
的思想方法和我们的相
.
手:
们队和我们队是
手, 但我们却很友好.
; 与… 相
:
预料的正相
.
: 

.
:
样作只是为了和我们作
.
面, 相
的东西:
说的与
想的相
.
面.
:
仅
认为
好,而是正相
,我
你做了那件事情感到很高兴.
.
,设置障碍
,
付, 面向, 与…相
, 靠
立, 障碍,
快
义词No tengo nada que decir en contrario.
我一点也

。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
们队和我们队是
手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
立统一是宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和
预料的正相
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相
的理论往往也是真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相
裁定,但
样的法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
种做法
符合美国和其
国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要
样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相
的,
其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相
,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相
,它是该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
两个概念的任何保留都是
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造的
种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
方向走.
.
爱好相反.
话
意思弄反了.
利
,有害
.
, 敌对
; 对抗
, 对立
:
思想方法和我们
相反.
正相反.
反对.
东西:
与他想
相反.
反面.
仅
认为
好,而是正相反,我对你做了那件事情感到很高兴.
快No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
反对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙
根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料
正相反。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反
理论往往也是真
。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样
法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家
预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反
,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前
僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡
措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违反历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案
一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念
任何保留都是
容许
。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造
这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女
然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的; 
的方向走.
自私是
的.
.
了.
利的,有害的.
对的, 敌对的; 对抗的, 对立的:
对唯心主义.
. 
;
… 
: 
.
对: 
对.
…作对:
面, 
的东西:
他想的
.
是黑暗的
面.
:
仅
认为
好,而是正
,我对你做了那件事情感到很高兴. 
.
对,设置障碍
对, 对付, 面向,
…
, 靠
快
义词No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料的正
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,
的理论往往也是真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出
裁定,但这样的法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.

的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

,它是该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
这两个概念的任何保留都是
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
形之下,我们则认为非法制造的这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
方向走.
.
爱好相反.
话
意思弄反了.
利
,有害
.
, 敌对
; 对抗
, 对立
:
思想方法和我们
相反.
正相反.
反对.
东西:
与他想
相反.
是黑暗
反面.
仅
认为
好,而是正相反,我对你做了那件事情感到很高兴.
快No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
反对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙
根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料
正相反。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反
理论往往也是真
。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样
法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家
预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反
,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前
僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡
措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违反历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案
一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念
任何保留都是
容许
。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造
这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类
前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女
然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
反的;
反的方向走. 
反的.
反.
的话的意思弄反了.
利的,有害的.
们反对唯心主义.
们的
反. 

们
对手, 但
们却很友好.
反; 与…
反:
打扰您了. —— 哪里,
很愿意听您讲话.
他预料的
反.
一点也
反对.
为了
们作对.
反的东西:
反.
黑暗的反面.
反:
仅
认为
好,而

反,
对你做了那件事情感到很高兴.
反.
反, 靠
快No tengo nada que decir en contrario.
一点也
反对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们

们
对手,但
们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一
宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果
他预料的
反。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,
反的理论往往也
真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出
反裁定,但这样的法院
少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国
其他国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
认为,
们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
反的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违反历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
反,它
该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
形之下,
们则认为非法制造的这种局面将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律
政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲
无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。

的; 
的方向走. 
的.
.
思弄
了.
利的,有害的.
对的, 敌对的; 对抗的, 对立的:
对唯心主义.
. 
; 与… 
: 

您讲话.
.
对: 
对.
, 
的东西:
.
.
:
仅
认为
好,而是正
,我对你做了那件事情感到很高兴. 
.
对,设置障碍
对, 对付,
向, 与…
, 靠
快
义词No tengo nada que decir en contrario.
我一点也
对。
Su equipo es contrario del nuestro, pero somos muy amigos.
他们队和我们队是对手,但我们却很友好。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.
小心
要在单行道逆向行驶。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料的正
。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,
的理论往往也是真的。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出
裁定,但这样的法院是少数。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法
符合美国和其他国家的预算进程。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.

的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得
。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会
过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

,它含有确保平衡的措词。
La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.
以色列继续占领违
历史潮流。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

,它是该立法方案的一种预期特征。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违
这两个概念的任何保留都是
容许的。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
形之下,我们则认为非法制造的这种局
将
能维持
变。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的
同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险重重。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。