Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
词
成;
会的;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行
合国可能谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的
成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境
大会对环境
的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境

书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个
织的成立
件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那
邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一个商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一个以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在
邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲
盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的
本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成
书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在
邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那
邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
宪法的
宪法的
成;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这
点不
定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每

人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联
国可能谋求的

作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的
成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的
般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果

织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了
些指标,以此代表作为能力
成成份的
项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区
族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这
点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中
自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这
理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,
商业关系可能包含
分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在
以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.

州的当局确保
选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每
选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定
套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同
选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的,
成的;成分,要素:
氧和氢.
成, 建立
, 使恢复功能
分
, 宪法, 体格, 体质, 政体
成;
成…的;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一

成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总
允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的

让人幸福生活的
成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个
织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规
的内容,它
不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确
了一些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特

。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但
只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确
的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各
规
了来
不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决
性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一个商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪
成要素常常在一个以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共
98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为
非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制
一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选
同一个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来
不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
成
;成分,
素:
成分是氧和氢.
, 使恢复功能
分
, 符合宪法

成;
;
素;
;
;
;
;
;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国
能谋求
各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活
自由是让人幸福生活
成
素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大
对环境基金
一般政策和运作情况进行审查,并

准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个
织
成立文件中有违反亚美尼亚立法规定
内容,它就不
能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署
报告确定了一些指标,
此代表作为能力
成成份
各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族
根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只
这一点没有
能,收入便
代表所有那些未确定
成
素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦
及塞族共和国
政府中各自规定了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既
从具有内在价值
素作用来看待,也
从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一个商业关系
能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成
素常常在一个
上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州
当局确保各选区
民族和其他方面
成员在州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议
中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发
议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟
基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利
最低限度
心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目
缔约国之间缔结
条约和国际
织
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他
副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体
执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦
及塞族共和国
总统有两位来自不同
选区民族
副总统。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
成;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪

不
定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每
个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康
活的自由是让人

活的
成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的
般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果
个
织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了
些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要

没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他
祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,
个商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
对于犯罪构成要素常常在
个以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每
个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,
些区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定
套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同
个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
符合宪法的
成;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这


定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每
个个
、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并
总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是

福生活的
成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的
般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果
个
织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就
可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了
些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族
民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这
没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自
同选区民族的部长的最低
数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这
理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,
个商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在
个以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每
个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定
套总体原则,强调处境
利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)
能选自同
个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自
同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
法, 体格, 体质, 政体
法的
法的, 

法的

法的
成;
法;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这
点不
定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每

人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联
国可能谋求的各种
作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的
成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的
般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如


织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了
些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这
点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这
理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,
商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在
以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各
州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每
选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定
套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同
选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功
分
宪法的
词
成;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行
属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主
行
。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一个个人、家庭和社区都必须
全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国可
谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的
成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个
织的成立文件中有违
亚美尼亚立法规定的内容,它就不可
登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作


成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可
,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一个商业关系可
包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一个以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认
是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不
选自同一个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成的;成分,要素:
, 使恢复功能
分
成;Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯

点不
定就构成恐怖主义行为。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每
个个人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康
的自由是让人幸

的
成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的
般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果
个
织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了
些指标,以此代表作为能力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要
点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.

理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他
祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,
个商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
对于犯
构成要素常常在
个以上领域实施的跨国犯
尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各个州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每
个选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,
些区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定
套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际
织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同
个选区民族。
Por lo que respecta al poder ejecutivo de las Entidades, los presidentes de la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska tienen dos vicepresidentes de distintos pueblos constitutivos.
关于实体的执行当局,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的总统有两位来自不同的选区民族的副总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。