西语助手
  • 关闭

adj.

1.有,附带.
2.【语法】

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们法提供有移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前援助分配情况、势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来势、未来走向及目前援助分配情况、额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪恐怖主义分子惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释死刑和期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑罪行判处长时间监禁,按工作组在审议个人来文时所使用分类方式看,不能被认为是任意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有,附带.
2.【语法】

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克之以3个月监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来趋势、未来走向及目前援助分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪恐怖主义分子惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚徒刑罪行判处长时间监禁,按工作组在审议个人来文时所使用分类方式看,不能被认为是任意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有件的,附带件的.
2.【语法】件的:

conjunción ~件连词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时的;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式的;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有的解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有的移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前的援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,20 000谢克尔或代之以3个月的监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明的范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用的规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

的解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方的其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪的恐怖主义分子的惩必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入的若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处或有徒刑的罪行判处长时间的监禁,按工作组在审议个人来文时所使用的分类方式看,不能被认为是任意的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有,附带.
2.【语法】

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须书面方式提出有解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

解释性声明也必须书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六国家指出,它们无法提供有移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之3监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来趋势、未来走向及目前援助分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

解释性声明必须书面方式告知缔约国、缔约组织及有权成为该约缔约方其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪恐怖主义分子惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑罪行判处长时间监禁,按工作组在审议人来文时所使用分类方式看,不能被认为是任意

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有件的,附带件的.
2.【语法】件的:

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时的;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal的;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方提出有的解性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

的解性声明也必须以书面方

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他后,他自己国家的政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有的移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前的援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

羁押了大约15至20天左右,获得保,并在审理中得到无罪开

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有性声明的范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用的规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于控犯有重罪,保申请没有批准,在开庭审讯之前申诉人关押了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

的解性声明必须以书面方告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方的其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保的死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有告,但他们仍再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入的若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还识到,对于在其他国家可能只判处很轻处罚或有徒刑的罪行判处长时间的监禁,按工作组在审议个人来文时所使用的分类方看,不能为是任意的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

用户正在搜索


无名骨, 无名火, 无名怒火, 无名氏, 无名氏作品, 无名小卒, 无名英雄, 无名指, 无明, 无奈,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有件的,附带件的.
2.【语法】件的:

conjunción ~件连接词.
oración ~.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时的;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式的;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

须以书面方式提出有的解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

的解释性声明也须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有的移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前的援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明的范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用的规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

的解释性声明须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方的其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪的恐怖主义分子的惩罚须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入的若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑的罪行判处长时间的监禁,按工作组在审议个人来文时所使用的分类方式看,不能被认为是任意的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无期徒刑, 无奇不有, 无气味的, 无牵无挂, 无铅的, 无铅汽油, 无清偿能力, 无清偿能力的, 无情, 无情的,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有件的,附带件的.
2.【语法】件的:

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时的;indulto特许;restricción限制;condicionamiento;formal形式的;condicionado理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有的解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家的政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有的移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前的援助分配况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月的监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被了大约15至20天左右,获得保释,并在理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明的范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用的规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来的趋势、未来的走向及目前援助的分配况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭讯之前申诉人被关了两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会的要求暂停实施对提交人的遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

的解释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方的其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释的死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入的若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑的罪行判处长时间的监禁,按工作组在议个人来文时所使用的分类方式看,不能被认为是任意的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无人管辖的地带, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货市场, 无刃窄剑, 无任, 无日不, 无乳, 无色,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有,附带.
2.【语法】

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

释性声明也必须以书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一个副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六个国家指出,它们无法提供有移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之以3个月监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有释性声明范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来趋势、未来走向及目前援助分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押两个半月。

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

释性声明必须以书面方式告知缔约国、缔约组织以及有权成为该约缔约方其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪恐怖主义分子惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九个答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入若干双边约都规定该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑罪行判处长时间监禁,按工作组在审议个人来文时所使用分类方式看,不能被认为是任意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无生命的, 无生命气息的, 无生气的, 无生物, 无生育能力, 无生育能力的, 无生殖力的, 无声, 无声手枪, 无绳的,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,

adj.

1.有,附带.
2.【语法】

conjunción ~件连接词.
oración ~件句.


3.【语法】参见 potencial.

派生

近义词
requisito,  demanda,  trámite,  condición,  cortapisa,  exigencia,  prerrequisito
provisional,  condicionado,  dependiente,  subsidiario,  provisorio
parámetro condicional

反义词
incondicional,  sin condiciones,  inquebrantable,  redomado,  leal,  acérrimo,  decidido,  fiel,  a ultranza,  de seguridad garantizada,  infalible,  irredento,  indefectible

联想词
libertad自由;fianza保证;condena判决;prisión监禁;privación剥夺;provisional临时;indulto特许;restricción限制;condicionamiento空调;formal形式;condicionado调理;

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须书面方式提出有解释性声明。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

解释性声明也必须书面方式正式确认。

Es una oración condicional.

这是一副句

Fue puesto en libertad condicional.

她被假释。

Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.

在他被保释后,他自己国家政府给了他一本新护照。

Dieciséis Estados indicaron que en su país no disponían del recurso de la entrega condicional.

十六国家指出,它们无法提供有移交

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Muchos participantes manifestaron preocupación por la distribución, el volumen, las tendencias, la eficacia y el carácter condicional de la ayuda.

许多与会者对目前援助分配情况、数量、趋势、效益和附带件表示关切。

En junio, se acusó de violación a nueve policías, y se confirmó la detención de tres de ellos, quedando en libertad condicional los otros seis.

份,9位警官被控犯有强奸罪,其中3名受到候审羁押,另外6人获有释放。

El segundo inculpado fue sentenciado a 10,5 años de cárcel, 1,5 años de prisión condicional, una multa de 20.000 NIS o, alternativamente, tres meses de cárcel.

第二被告被判处10年半监禁,缓刑一年半,罚款20 000新谢克尔或代之3监禁。

Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.

在被羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无罪开释。

La limitación y la ampliación del alcance de una declaración interpretativa condicional se regirán por las reglas aplicables respectivamente al retiro parcial y a la ampliación del alcance de una reserva.

限制和扩大有解释性声明范围,应遵守部分撤回保留和扩大保留范围分别适用规则。

Sin embargo, muchos de los oradores manifestaron su inquietud por las tendencias recientes, la trayectoria futura y la distribución, el volumen, la eficacia y el carácter condicional actuales de la ayuda.

然而,许多发言者对近来趋势、未来走向及目前援助分配情况、数额、效益和所附表示关注。

No se le concedió la libertad condicional bajo fianza debido a la gravedad de los cargos y se le mantuvo en prisión preventiva en espera de juicio durante dos meses y medio.

由于被控犯有重罪,保释申请没有被批准,在开庭审讯之前申诉人被关押了两

Dinamarca ha cooperado plenamente con el Comité mientras esta denuncia estaba abierta, ha mantenido en suspenso la deportación del autor a petición del Comité y le ha devuelto a su familia en libertad condicional.

在审议这项申诉期间,丹麦一直诚心实意地与委员会合作,不但按照委员会要求暂停实施对提交人遣送,还让他获得保释与家人团圆

Una declaración interpretativa condicional habrá de comunicarse por escrito a los Estados contratantes y a las organizaciones contratantes y a los demás Estados y organizaciones internacionales facultados para llegar a ser partes en el tratado.

解释性声明必须书面方式告知缔约国、缔约组织及有权成为该约缔约方其他国家和国际组织。

Las penas impuestas a los condenados por terrorismo deben ser acordes con las normas internacionales y nacionales, en particular las relativas a la pena de muerte y las condenas a perpetuidad sin posibilidad de obtener libertad condicional.

对定罪恐怖主义分子惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能保释死刑和无期徒刑。

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有释放被告,但他们仍被再次逮捕

Diecinueve de los Estados que respondieron comunicaron que la entrega condicional era posible en sus respectivos países, y algunos de ellos indicaron que el mecanismo pertinente estaba previsto en diversos tratados bilaterales en los que esos Estados eran parte.

十九答复国报告说它们可提供有移交,其中一些国家指出,其所加入若干双边约都规定了该机制。

También reconoce que la imposición de una pena de prisión prolongada por un delito que en otro país habría sido castigado con una pena leve o condicional no puede considerarse arbitraria, según las categorías utilizadas por el Grupo de Trabajo al examinar las comunicaciones individuales.

工作组还认识到,对于在其他国家可能只被判处很轻处罚或有徒刑罪行判处长时间监禁,按工作组在审议人来文时所使用分类方式看,不能被认为是任意

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicional 的西班牙语例句

用户正在搜索


无双, 无双的, 无霜带, 无霜期, 无水, 无睡意的, 无丝分裂, 无私, 无私的, 无私援助,

相似单词


condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar, condidura,