西语助手
  • 关闭

con sumo cuidado

添加到生词本

小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔国应避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是必然的;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成见的必要性和保持定程度的商业实用主义的必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商见,因此,即使有项经精心拟订的条款,仍然需要有种关于国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


nazismo, Nb, Nd, Ndjamena, Ne, ne quid nimis, nea, neánico, nearca, nébeda,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择,而选择违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔国应避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是然的;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的和保持一定程度的商业实用主义的

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订的条款,仍然需有一种关于国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


nebod, nebral, nebreda, nebrina, nebro, nebú, nébula, nebular, nebulinar, nebulización,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇流动估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公国应避免或谨慎使用19条321条1所赋予权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际平与安全方面承担了广泛责任,因此这也是必然;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议88a(1)条草案起草非常严谨,是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性保持一定程度商业实用主义必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案机构不受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


necesario, neceser, necesidad, necesidades especiales, necesitado, necesitar, necezuelo, neciamente, necio, ñecla,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇流动估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公国应避免或谨慎使用19条321条1所赋予权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际平与安全方面承担了广泛责任,因此这也是必然;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议88a(1)条草案起草非常严谨,是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性保持一定程度商业实用主义必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案机构不受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


necromancia, necrópolis, necropsia, necrosar, necroscopia, necroscópico, necrósico, necrosis, necrótico, néctar,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔国应避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是必然的;其他人则强调说,只应特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保一定程度的商业实用主义的必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订的条款,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefandario, nefando, nefariamente, nefario, nefasto, nefato, nefel-, nefelibata, nefelina, nefelinita,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔国应避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是必然的;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一,因此,即使有一项经精心拟订的条款,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefridióporo, nefrita, nefrítico, nefritis, nefrocele, nefrocistitis, nefrocito, nefrodínico, nefrolitíasis, nefrolitotomía,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动的估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行动准则的客观和原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔国应避免或谨慎19条3款和21条1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是必然的;其他人则强调说,只应在特殊情况下,非常小心地发挥这一作

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实主义的必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即有一项经精心拟订的条款,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难的环境中制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


nefrostomía, nefrotomía, nefrótomo, nefrotoxina, negable, negación, negado, negamiento, negante, negar,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
小心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必强调,谨慎看待汇款流动的估计数,因为对何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了当成为法院行动准则的客观和不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公的缔避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予的权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛的责任,因此这也是必然的;其他人则强调在特殊情况下,非常小心地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订的条款,仍然需要有一种关国家之间移送诉讼案件的国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra, negociante, negociar, negocio, negocioso,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,
心谨慎地
www.francochinois.com 版 权 所 有

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其地做着工作

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们认真地审查了所有提案和想法。

No obstante, cabe destacar que las estimaciones de las corrientes de remesas deben considerarse con sumo cuidado, ya que no hay un consenso sobre la forma de determinar su valor.

但是,必须强调,须谨慎看待汇款估计数,因为对于须如何计算其价值并无共识。

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑选不具有选择性,而选择性违背了应当成为法院行准则客观和不偏袒原则。

Guatemala confía en que los Estados partes en la nueva convención se abstengan de usar, o usen únicamente con sumo cuidado, el poder otorgado en virtud del párrafo 2 del artículo 19, y párrafo 1 del artículo 21.

危地马拉希望新公国应避免或谨慎使用第19条第3款和第21条第1款所赋予权力。

Algunos opinaron que eso era de esperar dada la amplitud de las funciones del Consejo para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; otros subrayaron que eso sólo debería hacerse con sumo cuidado y en circunstancias excepcionales.

有些人认为,鉴于安理会在维持国际和平与安全方面承担了广泛责任,因此这也是必然;其他人则强调说,只应在特殊情况下,地发挥这一作用。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草严谨,是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

Se señaló, además, que esta cuestión se había examinado en otros foros internacionales sin que se hubiera llegado a un consenso, por lo que aun cuando se formulara con sumo cuidado la disposición, seguiría siendo necesario instituir alguna vía jurídica internacional para el traslado de las actuaciones de un Estado a otro.

此外,还据指出,这一事项已在其他国际论坛中作了讨论,但未达成协商一致意见,因此,即使有一项经精心拟订条款,仍然需要有一种关于国家之间移送诉讼案件国际法律方案。

En vista de las difíciles circunstancias en que a menudo se aplican las sanciones y de la experiencia adquirida en los últimos años, los futuros regímenes de sanciones deben estructurarse con sumo cuidado a fin de reducir al mínimo el sufrimiento que se causa a terceros inocentes —incluida la población civil de los Estados objeto de las sanciones— y proteger la integridad de los programas e instituciones interesados.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 con sumo cuidado 的西班牙语例句

用户正在搜索


negrería, negrero, negrestino, negreta, negrete, negrilla, negrillera, negrillo, negrísimo, negrita,

相似单词


con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad,