西语助手
  • 关闭

f.

1..
2.【理,化】内性,内力.
3.【转】结:

la ~ del partido 党的结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还国际社会在该事业上的更大的

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综外勤特派协调一致的综总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


通红的, 通话, 通婚, 通货紧缩, 通货紧缩的, 通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团

la ~ del partido 党的团.
Es helper cop yright
义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制构,增进社会公平,实现社会

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族解与

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会平与的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管,就可能导致社会文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形无形的历史文化遗产,及作为地方人口特征增进社会的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


通盘计划, 通盘考虑, 通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活的商业性文化业可以增强社会凝聚,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

合国必须加倍助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比合国更适于凝聚和推动这些

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化, 通俗易懂, 通体, 通天,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

致的综合外勤特派团需要有的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样来,我们就会找到资源去迎接另项挑战,即消除贫困和建设个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


通晓, 通晓的, 通晓数种语言的, 通心粉, 通心面, 通信, 通信处, 通信的, 通信联系, 通信员,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业文化业可以增强社会聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

粘合是巨

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派团需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保平等是不可或缺,必须看作是社会工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及社会和平与团结财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国不同族裔之间友谊和聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


通夜, 通一通下水道, 通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

用户正在搜索


同分异构体, 同父异母或同母异父的兄弟, 同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】

la ~ del partido .
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土粘合性是巨大

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新体制构,增进社会公平,实现社会

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上更大凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保平等是不可或缺,必须看作是社会凝聚工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及社会和平财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国不同族裔之间友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


同届生, 同居, 同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增聚力,加民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进公平,实现团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际在该事业上的更大的聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于平等是不可或缺的,必须看作是的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和聚力得到加

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致和文化冲突,影响聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业性文化业可以增强凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土粘合性是巨大

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和融合国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新体制结构,增进,实现团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际在该事业上更大凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派团需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保等是不可或缺,必须看作是凝聚工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及团结财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国不同族裔之间友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致和文化冲突,影响凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进团结所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于彻底融合国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


同时发生, 同时发生的, 同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈, 同水平, 同水准, 同素异形,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


同温层, 同我, 同系物, 同乡, 同乡的, 同心的, 同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,