西语助手
  • 关闭


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性的惩.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
派生

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉的;suplicio;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的教孩子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了这一主题,并进行了详尽的讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止的有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

有胡萝卜,也有大棒——奖励和并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩)与Diyat(补偿)”法律也是辩论的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


depauperado, depauperar, dependencia, depender, dependienta, dependiente, depilación, depilar, depilatorio, deplasmólisis,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人;是繁难.
派生
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉;suplicio罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官求对肇事者和责任人鉴定,逮捕和惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合罚管教孩子父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了罚这一主题,并进行了详尽讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止罚有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

有胡萝卜,也有大棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和惩罚可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也是辩论议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


deportes de invierno, deportes sangrientos, deportismo, deportista, deportivamente, deportividad, deportivismo, deportivo, deportoso, deposición,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 窃,处办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
戒.

~ infamante
侮辱性的.

levantar el ~
撤销处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
派生

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉的;suplicio;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的体子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集体强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了体这一主题,并进行了详尽的讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止的体有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗的行为尤其应受到

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas()与Diyat(补偿)”法律也是辩论的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


depravador, depravar, deprecación, deprecante, deprecar, deprecativo, depreciación, depreciar, depreciarse, depredación,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人;是繁难.
派生
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉;suplicio体罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判使用合理体罚管教孩子有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止体罚有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集体惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受到惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁惩罚可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也是辩论议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


depuración, depurador, depurar, depurativo, depuratorio, deque, derby, derecera, derecha, derechamente,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 窃,处办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
戒.

~ infamante
侮辱性的.

levantar el ~
撤销处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
派生

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉的;suplicio;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官肇事者和责任人的鉴定,逮捕和

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师进行

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的管教孩子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了这一主题,并进行了详尽的讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止的有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

有胡萝卜,也有大棒——奖励和并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas()与Diyat(补偿)”法律也是辩论的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


derechos de propiedad intelectual, derechos humanos, derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,

用户正在搜索


dermatólisis, dermatología, dermatológico, dermatólogo, dermatomicosis, dermatomiositis, dermatosclerosis, dermatosis, dermesto, dérmico,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,

用户正在搜索


derrabar, derrama, derramadamente, derramadero, derramado, derramador, derramamiento, derramar, derramarse, derramasolaces,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】折磨繁难.
派生
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉;suplicio体罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任鉴定,逮捕和惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理体罚管教孩子父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响所有巴勒斯坦,被认为一种集体惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止体罚有可能在其他省也遭禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受公开侮辱,有些还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策集体惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教行为尤其应受惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和惩罚可能十分困难,甚至于无法做

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也辩论议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


derrengadura, derrengar, derreniego, derretido, derretimiento, derretir, derretirse, derribado, derribador, derribar,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性的惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
派生
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉的;suplicio体罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

已禁止的体罚有可能在其他也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和惩罚可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也是辩论的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


desabarrancar, desabastecer, desabastecido, desabejar, desabillé, desabocar, desabollar, desabonarse, desabono, desabor,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性的惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena判决;severo严厉的;suplicio体罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

方面,大家提出了体罚一主题,并进行了详尽的

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主行为均可判处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和惩罚可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也是辩的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


desabrimiento, desabrir, desabrochar, desacalorarse, desacatadamente, desacatado, desacatador, desacatamiento, desacatar, desacato,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,


m.
«merecer; aplicar, imponer, infligir; señalar; incurrir en; llevarse, recibir»
1. s.de castigar.
2. 惩窃,处罚,惩办.
3. 折磨,痛苦,苦恼.
4.(文稿的)改动,删改.
5.【斗牛】扎伤,刺伤.


~ afrentoso
参见 ~ infamante.

~ ejemplar
惩戒.

~ infamante
侮辱性的惩罚.

levantar el ~
撤销惩处.

ser de ~ algo
【转】是折磨人的;是繁难的.
派生
  • castigar   tr. 惩罚, 折磨, 戏弄

近义词
corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

反义词
premio,  galardón,  recompensa,  presea,  recompensación,  resarcimiento,  compensación,  elogio,  desagravio,  remuneración,  acolada,  pago,  panegírico

联想词
condena;severo厉的;suplicio体罚;encarcelamiento监禁;destierro流放;humillación羞辱;arrepentimiento后悔;maltrato虐待,欺凌;tormento刑罚;reproche责备;sanción批准;

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有的惩罚

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当。

Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.

儿童还申诉说老师对他进行体罚。

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。

Esas acciones se consideran un castigo colectivo impuesto al pueblo palestino.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).

突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两个月和两年)。

Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.

在这方提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。

Estas restricciones, que afectan a todos los palestinos, se consideran como formas de castigo colectivo.

这些限制影响到所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.

未遂行为者也将受到处罚

Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.

第92条,对所有恐怖主义行为均可处死刑。

Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias.

旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

La política de Israel es un castigo colectivo en el sentido del Cuarto Convenio de Ginebra.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚

Este último castiga especialmente los comportamientos discriminatorios y los ultrajes a las razas y las religiones.

《刑事诉讼法》规定,歧视行为及污辱种族或宗教的行为尤其应受到惩罚

El enfoque debe siempre incluir tanto la zanahoria como el palo, es decir, incentivos y castigo.

既要有胡萝卜,也要有棒——奖励和惩罚并用

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。

Con demasiada frecuencia, la expresión “rendición de cuentas” se utiliza en el sentido de culpa y castigo.

“问责制”常常用于表示指责和惩罚

En otras palabras, el procesamiento y castigo por un tribunal puede resultar muy difícil o incluso imposible.

换言之,由法院作出司法裁定和惩罚可能十分困难,甚至于无法做到。

Además de las leyes Hudood, también es tema de debate la ley Qisas (castigo) y Diyat (indemnización).

除了Hudood法律之外,“Qisas(惩罚)与Diyat(补偿)”法律也是辩论的议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 castigo 的西班牙语例句

用户正在搜索


desachirarse, desacidificar, desacierto, desaclimatar, desacobardar, desacollarar, desacomedido, desacomodadamente, desacomodado, desacomodamiento,

相似单词


castigación, castigadera, castigado, castigador, castigar, castigo, castigo corporal, castila, Castilla, Castilla y León,