西语助手
  • 关闭


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏) 坏牌; (掷色子) 坏.


al ~
随意,听其自然;漫无目
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气;caprichoso怪僻;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然;imprevisible难以预见;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴支出明外,还将通过实监测、实核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工随意挑选人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多采用是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近起诉讼两起案件涉及跨国界供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织,而且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

确,国际法并不是任意组合指令,而是一个体系,其切实目是通过法律理念确定不同法系之间关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及是利用信息技术跨国界供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物放行必须有更严格申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理扫描机检查任何没有开货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期每隔数百年或数千年撞击球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查数目有所减少,但仍保留随机设置检查、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工人员住宅,以确保支付给他们安保津贴合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显表现出预计列表承诺潜在影响具有困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disacáridos, disanto, disartria, disbasia, disc jockey, discantado, discantar, discante, discapacidad, discapacitado,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏的) 坏牌; (掷色子的) 坏点.


al ~
随意地,听其自然;漫无目的:
Empezamos a andar al ~ . 我们信.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气的;caprichoso怪僻的;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然的;imprevisible难以预见的;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然的;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交的支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置的临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼的两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”,有关行为必须是有组织的,且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,国际法并不是任意组合的指令,是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺的潜在影响具有的困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验的国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disciplinadamente, disciplinado, disciplinal, disciplinante, disciplinar, disciplinario, disciplinazo, discipulado, discipular, discípulo,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏的) 坏牌; (掷色子的) 坏点.


al ~
意地,听其自然;漫无目的:
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他手翻开一本了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气的;caprichoso怪僻的;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然的;imprevisible难以预见的;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然的;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

手翻开一本了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交的支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点意挑选的工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上置的临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼的两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间有大量的小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织的,而且不可能意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间意开枪的情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,国际法并不是任意组合的指令,而是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描检查任何没有开的货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺的潜在影响具有的困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验的国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


discoidal, díscolo, discoloro, disconforme, disconformidad, discontinuar, discontinuidad, discontinuo, disconveniencia, disconveniente,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏的) 坏牌; (掷色子的) 坏点.


al ~
随意地,听其自;漫无目的:
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气的;caprichoso怪僻的;casualidad;lotería摸彩;casual的;imprevisible难以预见的;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito的;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交的支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置的临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼的两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织的,而且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,国际法并不是任意组合的指令,而是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺的潜在影响具有的困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验的国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


discrecional, discrepancia, discrepante, discrepar, discretamente, discretear, discreto, discretorio, discrimen, discriminación,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏的) 坏牌; (掷色子的) 坏点.


al ~
意地,听其自然;漫无目的:
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气的;caprichoso怪僻的;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然的;imprevisible难以预见的;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然的;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部营部之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交的支出明外,还将通过实地监测、实地核实审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点意挑选的工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上机设置的临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼的两起案件涉及跨界提供博彩电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织的,而且不可能意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰恫吓境内流离失所者、以及警察夜间意开枪的情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,际法并不是任意组合的指令,而是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放行必须有更严格的申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留机设置的检查点、宵禁其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺的潜在影响具有的困难(即使是在际贸易协定中有丰富经验的家也有这种困难)慎重开列拟议承诺的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


disculpable, disculpar, disculparse, discurrir, discursante, discursar, discursear, discursero, discursible, discursista,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,

用户正在搜索


diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación, divagar, divalente,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,

用户正在搜索


dolido, doliente, dolio, dolium, dollar, dolle, dolly, dolmen, dolménico, dolo,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏) 坏牌; (掷色子) 坏点.


al ~
随意地,听其自然;漫无目
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气;caprichoso怪僻;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然;imprevisible预见;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

,除伙伴提交支出明外,还将通实地监测、实地核实和审计等加

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、及每个工作地点随意挑选工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

,现更多地采用是所谓“飞行”检查站,即军方道路上随机设置临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

服务业领域,最近提起诉讼两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织,而且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、及警察夜间随意开枪情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

确,国际法并不是任意组合指令,而是一个体系,其切实目是通法律理念确定不同法系之间关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物放行必须有更严格申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理扫描机检查任何没有开货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置检查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,确保支付给他们安保津贴合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需每项行动中重复,因此加

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺影响具有(即使是国际贸易协定中有丰富经验国家也有这种困)和慎重开列拟议承诺必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dolora, dolorense, dolorido, dolorirse, Dolorosa, dolorosamente, doloroso, dolosamente, doloso, dom,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏) 坏牌; (掷色子) 坏点.


al ~
随意地,听其自然;漫无目
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气;caprichoso;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然;imprevisible难以预见;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

在,除伙伴提交支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及个工作地点随意挑选工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,在更多地采用是所谓“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织,而且不可能随意生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

确,国际法并不是任意组合指令,而是一个体系,其切实目是通过法律理念确定不同法系之间关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物放行必须有更严格申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理扫描机检查任何没有开货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置检查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们安保津贴合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出多次,但多少有点杂乱无章,无需在项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表出预计列表承诺潜在影响具有困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


domesticable, domésticamente, domesticar, domesticidad, doméstico, domestiquez, domiciliación de pagos, domiciliado, domiciliar, domiciliario,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏) 坏牌; (掷色子) 坏点.


al ~
随意地,听其自然;漫无目
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气;caprichoso怪僻;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然;imprevisible难以预见;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托形式要么采取幼形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用“飞行”检查站,即军方在道路上随机设置临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量小行星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须有组织,而且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

确,国际法并不任意组合指令,而一个体系,其切实目通过法律理念确定不同法系之间关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物放行必须有更严格申报程序,应该允许联科行动使用维里塔斯国际公司管理扫描机检查任何没有开货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置检查点、宵禁和其他形式封闭,大大影响了经济且助长了该区域人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们安保津贴合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

,因此给经济形势带来重大改善可能性不大,因为对进出主要城市特别耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员行动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执行活动广泛相关通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项行动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺潜在影响具有困难(即使在国际贸易协定中有丰富经验国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dominatriz, dómine, domingada, domingo, dominguejo, dominguero, dominguillo, dominguito, dominica, domínica,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,


m.

1. 侥幸, 偶然:

Por puro ~ nos encontramos en París. 我们在巴黎偶然相遇.

2. 意外事件, 不幸, 厄运.
3. (牌戏的) 坏牌; (掷色子的) 坏点.


al ~
随意地,听其自然;漫无目的:
Empezamos a andar al ~ . 我们信步走去.
Abrió un libro al ~ y empezó a leer. 他随手翻开一本书就读了起来.


por ~
偶然, 凑巧.
近义词
suerte,  albur,  casualidad,  fortuna,  evento fortuito,  ventura,  acaso,  aventura,  ocasión,  baraca,  eventualidad,  bola,  caca

联想词
aleatorio碰运气的;caprichoso怪僻的;casualidad偶然;lotería摸彩;casual偶然的;imprevisible难以预见的;bingo宾果游戏;ruleta轮盘赌;albedrío意愿;casino赌场;fortuito偶然的;

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

Abrió un libro al azar y empezó a leer.

他随手翻开一本书就读了起来。

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采所的形式要么采园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。

En su lugar, los asociados presentaran certificados de gastos respaldados por controles sobre el terreno, controles al azar y auditorías.

现在,除伙伴提交的支出明外,还将通过实地监测、实地核实和审计等加以确

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

Sin embargo, ahora se recurre cada vez más a los controles “volantes”, es decir puestos de control establecidos al azar en las carreteras por los militares.

不过,现在更多地采用的是所”检查站,即军方在道路上随机设置的临时检查站。

En el ámbito de los servicios, recientemente se presentaron dos casos relativos al suministro transfronterizo de servicios relacionados con los juegos de azar y las telecomunicaciones.

在服务业领域,最近提起诉讼的两起案件涉及跨国界提供博彩和电信服务。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小星和慧星撞击地球

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关为必须是有组织的,而且不可能随意发生。”

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

Es indudable que el derecho internacional no abarca una colección de directivas al azar sino que constituye un sistema creado, de hecho, para establecer relaciones entre distintas normas a través del razonamiento jurídico.

的确,国际法并不是任意组合的指令,而是一个体系,其切实目的是通过法律理念确定不同法系之间的关系。

El caso de los servicios relacionados con los juegos de azar de los Estados Unidos es pertinente para el suministro transfronterizo de servicios, incluida la subcontratación que la tecnología de la información hace posible.

美国——博彩服务案涉及的是利用信息技术跨国界提供服务,包括外包问题。

Es necesario perfeccionar los procedimientos de declaración para el despacho de los cargamentos y se debería permitir que la ONUCI efectúe verificaciones al azar en cualquier contenedor no abierto utilizando el nuevo escáner administrado por BIVAC International.

对于货物的放必须有更严格的申报程序,应该允许联科动使用维里塔斯国际公司管理的新的扫描机检查任何没有开的货柜。

Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.

尽管这类碰撞很少发生,但即使直径小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。

Aunque ha disminuido el número de puestos de control, se siguen estableciendo al azar puestos de control, toques de queda y otras formas de cierre que afectan realmente a la economía y contribuyen a la crisis humanitaria de la región.

尽管检查点数目有所减少,但仍保留随机设置的检查点、宵禁和其他形式的封闭,大大影响了经济且助长了该区域的人道主义危机。

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应抽查工作人员住宅,以确保支付给他们的安保津贴的合理性。

No obstante, es improbable que esto dé lugar a una mejora significativa de la situación económica, pues se siguen produciendo retrasos a causa de las requisas de vehículos al azar y las restricciones a la circulación a la entrada y salida de las ciudades principales, especialmente Jerusalén.

但是,因此给经济形势带来重大改善的可能性不大,因为对进出主要城市特别是耶路撒冷,车辆仍受随机检查,人员动仍有限制,造成延迟。

Omitió varios temas genéricos como “financiación” y “mecanismo financiero del SAICM”, que se reiteraba en demasía, aunque al azar, debido a que estos temas guardan relación, en general, con la mayoría de las actividades de aplicación del SAICM y no se consideró necesario mencionarlas con tanta frecuencia en relación con cada una de las actividades.

诸如“供资”、“化管战略方针财务机制”等与化管战略方针很多执活动广泛相关的通用主题,由于在文中出现多次,但多少有点杂乱无章,无需在每项动中重复,因此加以略去。

Los casos de Telmex y de los juegos de azar ponen de manifiesto la dificultad de prever las posibles consecuencias de los compromisos incluidos en la lista (incluso para países con una experiencia considerable en el ámbito de la negociación de acuerdos comerciales internacionales) y la necesidad de preparar con cuidado las listas de futuros compromisos.

Telmex和上述赌博服务案都明显地表现出预计列表承诺的潜在影响具有的困难(即使是在国际贸易协定中有丰富经验的国家也有这种困难)和慎重开列拟议承诺的必要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 azar 的西班牙语例句

用户正在搜索


doncellería, doncellueca, doncelluela, donde, dónde, dondequiera, dondiego, doñear, doñegal, donfrón,

相似单词


azamboa, azamboero, azanahoriate, azanca, azanoria, azar, azarandar, azarar, azarbe, azarbeta,