El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起

的措辞是“人人都应有
持或改变宗教信仰的
”,
是,许多国家担心这种表述会鼓励改宗和反宗教宣传,因而表示反对。
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“人人都应有
多国家担心这种表述会鼓励改宗和
相反、反对、对立)+ religioso, sa(adj. 宗教的)← 当多击颤音出现在两个元音之间

写成 rr

会鼓励改宗和


励改宗和

的.
、
、
)+ religioso, sa(adj. 
的)← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
rr



工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。