Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不,
代表团认为,
们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不,
代表团认为,
们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
无意危言耸听,但
要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治
渡造成
后果,在9月份举行议会选举之后,政治
渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林信仰
趋势最近逐渐盛行,在一些
家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危言耸听
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
,
国代表团认为,
们
应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
无意危言耸听,但
要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治
渡造成
后果,在9月份举行议会选举之后,政治
渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林信仰
趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危言耸听
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无危言耸听,但我要提请安理会
这种暴力气氛对阿富汗政治过渡造成
后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林信仰
趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危言耸听
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治过渡造成后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危言耸听
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治过渡造成的后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
低别
特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的
已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写的,而且载有若干证明毫无根据的危言耸听的预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为将在无
中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无危言耸听,但我要提请安理会注
暴力气氛对阿富汗政治过渡造成的后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的
已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写的,而且载有若干证明毫无根据的危言耸听的预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗渡造成的后果,在9月份举行议会选举之后,
渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的
已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写的,而且载有若干证明毫无根据的危言耸听的预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
过,我国代表团认为,我们
应危
,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治过渡造成
后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林信仰
趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗政治过渡成
后果,在9月份举行议会选举之后,政治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林信仰
最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧
人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离之前编写,而且载有若干证明毫无根据
危言耸听
预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
Sin ser alarmista, quiero señalar a la atención del Consejo las consecuencias que tiene este clima de violencia para la transición política del Afganistán, que está a punto de lograrse con las elecciones parlamentarias del mes de septiembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意这种暴力气氛对阿富汗治过渡造成的
果,在9月份举行议会选举
,
治过渡即将结束。
Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.
贬低别人特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻辱。
El informe fue preparado antes de que Israel se retirara de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental y contiene algunas predicciones alarmistas que han resultado ser infundadas; ello ha sido así gracias a las importantes precauciones adoptadas por Israel.
报告是在以色列从加沙地带和西岸四个定居点撤离前编写的,而且载有若干证明毫无根据的危言耸听的预测,那是因为以色列非常关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。