西语助手
  • 关闭
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


双重, 双重标准, 双重的, 双重地, 双重国籍, 双重领导, 双重门, 双重人格, 双重任务, 双重性质的,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容, 形容词.
2. 不能独立存在,从属.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo际存在, 独立存在;vocablo词;verbo语言;calificativo评定;apelativo另起;término末尾,终点;sufijo后缀;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从方面而非量方面解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别/积极”措施难题,我建议按照很多代表团主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文“immédiatement”(立即)一词,在英文中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


霜期, 霜天, 霜叶, 孀妇, 孀居, , 爽口, 爽快, 爽朗, 爽朗的笑声,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


谁对就听谁的, 谁也不, , 水坝, 水泵, 水笔, 水表, 水兵, 水彩, 水彩画,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】, .
2. 不能独立存在,从属.


|→ m.
【语法】词.

~ abundancial
指多词.

~ calificativo
词.

~ comparativo
比较词.

~ determinativo
定指词.

~ gentilicio
国别、籍贯词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级词.

~ superlativo
最高级词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在, 独立存在, 实, 本;vocablo词;verbo语言;calificativo评定;apelativo另起;término末尾,终点;sufijo后缀;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述于使电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:“主要”必须从方面而非量方面解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别/积极”措施难题,我建议按照很多代表团主张,删除这一

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形的, 形词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形词.

~ abundancial
指多形词.

~ calificativo
词.

~ comparativo
比较形词.

~ determinativo
定指形词.

~ gentilicio
国别、籍贯形词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形词.

~ superlativo
高级形词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,

用户正在搜索


水浇地, 水饺, 水解, 水晶, 水晶体, 水井, 水酒, 水军, 水坑, 水库,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,

用户正在搜索


水力学, 水力学的, 水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】的, 词的.
2. 不能独立存的,从属的.


|→ m.
【语法】词.

~ abundancial
指多词.

~ calificativo
词.

~ comparativo
比较词.

~ determinativo
定指词.

~ gentilicio
国别、籍贯词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级词.

~ superlativo
最高级词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存的, 独立存的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:说到主管机关时“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水陆运输, 水路, 水轮, 水轮泵, 水轮发电机, 水轮机, 水落, 水落石出, 水铝矿, 水绿,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】的, 词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】词.

~ abundancial
指多词.

~ calificativo
词.

~ comparativo
比较词.

~ determinativo
定指词.

~ gentilicio
国别、籍贯词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级词.

~ superlativo
最高级词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水母, 水泥, 水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

强调“严重”是因为在不符点较少的情况将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特的/积极的”措施的难题,建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水球, 水渠, 水溶液, 水乳交融, 水杉, 水上, 水上芭蕾, 水上飞机, 水上居民, 水上运动,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到管机关时在“管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


水手, 水手的, 水手长, 水手职业, 水刷石, 水松, 水速, 水塔, 水獭, 水潭,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,