西语助手
  • 关闭
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀饭, 稀罕的, 稀客, 稀烂, 稀里糊涂, 稀溜溜, 稀面糊糊, 稀奇, 稀少, 稀少的,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo的;pronombre词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


稀稀落落, 稀血症, 稀有, 稀有的, 稀有金属, 稀有物, 稀植, 稀粥, , 翕动,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


熙攘的人群, 熙熙攘攘, 蜥蜴, , 熄灯, 熄灯号, 熄风, 熄火, 熄灭, 熄灭的,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】, .
2. 不能独立存在,从属.


|→ m.
【语法】词.

~ abundancial
指多词.

~ calificativo
词.

~ comparativo
比较词.

~ determinativo
定指词.

~ gentilicio
国别、籍贯词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级词.

~ superlativo
最高级词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在, 独立存在, 实, 本;vocablo词;verbo语言;calificativo评定;apelativo另起;término末尾,终点;sufijo后缀;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:“主要”必须从方面而非量方面解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别/积极”措施难题,我建议按照很多代表团主张,删除这一

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


习惯的, 习惯法, 习惯了的, 习惯性, 习惯性的, 习惯用语, 习惯于, 习见, 习气, 习染,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容, 形容词.
2. 不能独立存,从属.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo际存, 独立存;vocablo词;verbo语言;calificativo评定;apelativo另起;término末尾,终点;sufijo后缀;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为不符点较少情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令描述适于使用电子逆向拍卖采购时省略了其他条例中普遍适用“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从方面而非量方面解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别/积极”措施难题,我建议按照很多代表团主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款第2款“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:说到主管机关时“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文“immédiatement”(立即)一词,英文中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗礼, 洗礼水盆, 洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】容的, 容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】容词.

~ abundancial
容词.

~ calificativo
容词.

~ comparativo
比较容词.

~ determinativo
容词.

~ gentilicio
国别、籍贯容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级容词.

~ superlativo
最高级容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

令在描述适于使逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很代表团的主张,删除这一容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际的, 独的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:说到主管机关时“主管”前增加“独的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(即)一词,英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏曲, 戏台, 戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词后缀,表关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo后缀的;pronombre代词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

“严重”是因为在不符点较少的情况下们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个代表团提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,
adjetivo, va

adj.

1. 【语法】形容的, 形容词的.
2. 不能独立存在的,从属的.


|→ m.
【语法】形容词.

~ abundancial
指多形容词.

~ calificativo
形容词.

~ comparativo
比较形容词.

~ determinativo
定指形容词.

~ gentilicio
国别、籍贯形容词.

~ numeral
基数词.

~ ordinal
序数词.

~ positivo
原级形容词.

~ superlativo
最高级形容词.
Es helper cop yright
助记
ad-(向,接近)+ jet-(扔,投)+ -ivo, va(形容词关系、性、能力等)→ 被“扔”向名词附近的
词根
jet-/yec(t)- 扔,投
近义词
modificador del sustantivo
calificativo,  epíteto
adjetival

联想词
sustantivo实际存在的, 独立存在的, 实的, 本的;vocablo词;verbo语言;calificativo评定的;apelativo另起的;término末尾,终点;sufijo的;pronombre词;palabra词;ambiguo模棱两可的;sinónimo同义词;

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个

Hacemos hincapié en el adjetivo “graves”, porque en caso de discrepancias menores dimos por correcta la información.

我强调“严重”是因为在不符点较少的情况下我们将该信息列为正确。

En las directivas se omite el adjetivo “normal” o “estándar”, que se emplea de forma predominante en otras reglamentaciones, para describir las adquisiciones que pueden contratarse mediante subastas electrónicas inversas.

该指令在描述适于使用电子逆向拍卖的采购时省略了其他条例中普遍适用的“标准”这一限定词

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种达(《法语宪章》第73(2)条)必须如下理解:形容词“主要”必须从的方面而非量的方面的解释。

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多的主张,删除这一形容词

Se debatió la propuesta de una delegación de añadir en el párrafo 2 el adjetivo "preliminar" después de "investigación", como en el párrafo 2 del artículo 6 de la Convención contra la Tortura.

展开了一次辩论,讨论一个提出的建议,即按照《禁止酷刑公约》第6条第2款在第2款的“调查”一词前增加“初步”一词

Con respecto al párrafo 1, las delegaciones propusieron las siguientes modificaciones: que se añadiera "independiente" o "imparcial" al adjetivo competente para calificar la autoridad; que se conservara el adverbio "de inmediato" y que en inglés se sustituyera por "promptly"; que se utilizara el plural de "autoridad".

关于第1款,一些建议作如下修正:在说到主管机关时在“主管”前增加“独立的”或“公正的”等;保留法文本中的“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机关)改为复数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adjetivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


细部, 细齿, 细瓷, 细锉, 细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分,

相似单词


adj., adjetivación, adjetivado, adjetival, adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario,