Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥
职权。
, 乱
.
, 
过分了.
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 滥
,乱

, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元
过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但
作为一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律

抵御滥
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的
,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉
滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的
这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的
性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高
同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 乱
.
行为:
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道
使
→ 滥
,乱

, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他
行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥
神

。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权
指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待
个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并
禁止垄断,但对滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法行为
一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧
是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到
是这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上
被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指
是性剥削和性虐待
问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们
和平努力和联合国
信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深
热中
人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
.
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 滥
,


, 

义词Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权的指
。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 乱
. 
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 
,乱


, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员

担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员
对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 乱
. 
职权.
信任;监守自盗.
,
)→
离正道的
→ 
,乱



, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.



武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但

支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常
童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团
于
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会
缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行
生活
水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 乱
.
职权.

;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 滥
,乱

, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进行调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律

止垄断,但对滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的
誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 乱
.
的
为:
了.
职权.
信任;监守自盗.
离,远离)+ uso(m.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 滥
,乱

, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的
为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过
了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执
强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进

后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥
支配地位
为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法
为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被
者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴
使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 乱
.
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道的使
→ 滥
,乱

, 乱

词
词Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作为一个半神半人,他滥
神的火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权的指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进行调查后,

起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥
支配地位行为却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法行为的一道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的是,这些儿童
容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认
出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到的是这种解释,这就
容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半以上的被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指的是性剥削和性虐待的问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
这种虐待损害了我们的和平努力和联合国的信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成
多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 乱
. 

:
么修理
下就要二百比索, 也太过分了.
职权.
信任;监守自盗.
,使
)→ 偏离正道
使
→ 滥
,乱

, 乱
Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他

构成了滥
职权。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
么修理
下就要
百欧元太过分了。
Pero como un semidiós, abusa del fuego divino.
但是作
个半神半人,他滥
神
火焰。
Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.
联合国充斥着各种腐败和滥
职权
指控。
Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.
推动执
强制性要求汇报密友遭受虐待
个案。
Las investigaciones sobre estos abusos rara vez han dado lugar a enjuiciamientos.
在对滥
武力进
调查后,很少提起起诉。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥
支配地位
却有具体规定。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥
权力和非法


道壁垒。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧
是,
些儿童很容易受到虐待和剥削。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出申诉是滥
权利。
Al mismo tiempo, ha quedado en condiciones de lidiar más rigurosamente con los abusos.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Muchas veces han sido víctimas de maltrato o de abuso sexual en la infancia.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.
如果得到
是
种解释,
就很容易造成滥
。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
半以上
被调查者(53%)受过辱骂。
El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.
中国代表团对于滥
反倾销措施感到关切。
Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.
我指
是性剥削和性虐待
问题。
Tales abusos socavan nuestros esfuerzos por la paz y la credibilidad de las Naciones Unidas.
种虐待损害了我们
和平努力和联合国
信誉。
Al Comité le preocupa igualmente la alta incidencia de abusos a menores en el Estado Parte.
委员会对缔约国境内虐待儿童事件发生率较高也同样表示关注。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
些暴
使生活在水深火热中
人民大规模迁徙。
Las consecuencias de la práctica de la prostitución y del abuso sexual son muchas.
卖淫和性虐待造成很多后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。