西语助手
  • 关闭
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我代表莱索托政府和人向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人和政府表示最深切的情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策和服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amonrar, amontar, amontillado, amontonadamente, amontonado, amontonador, amontonamiento, amontonar, amontonarse, amor,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先(莱索托)(以英语言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和展方案的前身是妇女展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策和服务展项目,以加强妇女的言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能建设项目,提高各组织的工作效,增强其协助制订公共政策的能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amordagar, amordazador, amordazamiento, amordazar, amorecer, amorfía, amorfo, amoricones, amorillado, amorillar,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响界基督徒的心声,他们将联合国视为实现人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛和包括界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策和服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amorreo, amorriñarse, amorrionado, amorronar, amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声,高声喊叫
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断蓄意违反许多国际法国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦表示最深切的同情慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amostazar, amostazarse, amotape, amotinado, amotinador, amotinamiento, amotinar, amover, amovible, amovilidad,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

此响应全世界基督徒心声,他们将视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多际法和际准则,以及数十项决议,已是公秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)声音能够诸如社会论坛之类际论坛和包括世界银行际金融机构听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多家一道,谴责约旦安曼发生恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案前身是妇女发展方案,这两个方案都为全妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性调查、政策和服务发展项目,以加强妇女发言权,并促进政策领域对妇女具有影响活动和能力建设项目,提高各组织工作效力,增强其协助制订公共政策能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amperómetro, ampervuelta, amplexicaulo, amplexo, ampliable, ampliación, ampliador, ampliamente, ampliar, ampliativo,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年土著民族等特殊群体的见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类平与进步所越来越可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续违反许多国际法国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛世界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民政府表示最深切的同情慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


ampollar, ampolleta, ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的意见。

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响界基督徒的心声,他们将联合国视为实现人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

以色列继续不断和蓄意违反许多国际法和国际准则,以及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛和包括界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

生(莱索托)(以英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件的受害者、其家属以及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策和服务发展项目,以加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amujerado, amujeramiento, amular, amulatado, amulchiguar, amuleto, amuñecado, amunicionar, amüogénesis, amura,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体的

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

在此响应全世界基督徒的心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺的机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

色列继续不断和蓄违反许多国际法和国际准则,及数十项联合国决议,已是公的秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)的声音能够在诸如社会论坛之类的国际论坛和包括世界银行在内的国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索)(英语发言):们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生的恐怖爆炸事件,谨代表莱索政府和人民向袭击事件的受害者、其家属及约旦人民和政府表示最深切的同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案的前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国的妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性的调查、政策和服务发展项目,加强妇女的发言权,并促进政策领域对妇女具有影响的活动和能力建设项目,提高各组织的工作效力,增强其协助制订公共政策的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


amusgar, amustiar, amustíar, amustiarse, an-, ana, anabaptismo, anabaptista, anabasina, anabaslna,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,
大声地,高声喊叫地
西 语 助 手

No me hables a voces.

别对我吼。

Se deben hacer esfuerzos por dar más peso a las voces de colectivos especiales, como las mujeres, los jóvenes y los pueblos indígenas.

必须做出努力,重视并采纳妇女、青年和土著民族等特殊群体

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界基督徒心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺机构。

Es un secreto a voces que Israel colectivamente y a propósito ha violado muchas leyes y normas internacionales, así como docenas de resoluciones de las Naciones Unidas, y que la respuesta de ese régimen ilegítimo e irresponsable no ha sido otra cosa que la insolencia absoluta.

色列继续不断和蓄违反许多国际法和国际准则,及数十项联合国决议,已是公秘密。

El Foro Social invita a la comunidad internacional a reconocer la necesidad de prestar atención a las voces de los afectados por los proyectos (incluidos, entre otros, los pobres) en foros internacionales como el Foro Social y las instituciones financieras internacionales, en particular el Banco Mundial.

社会论坛请国际社会承认有必要使受项目影响者(包括但不限于穷人)声音能够在诸如社会论坛之类国际论坛和包括世界银行在内国际金融机构内听到。

Sr. Maema (Lesotho) (habla en inglés): Deseamos unirnos a las numerosos voces que han condenado los atentados terroristas con bomba perpetrados en Ammán (Jordania) y, en nombre del Gobierno y el pueblo de Lesotho, hago llegar nuestra profunda solidaridad y nuestras sentidas condolencias a las víctimas de los ataques y a sus familias, así como al pueblo y el Gobierno de Jordania.

马埃马先生(莱索托)(英语发言):我们谨同很多国家一道,谴责在约旦安曼发生恐怖爆炸事件,我谨代表莱索托政府和人民向袭击事件受害者、其家属及约旦人民和政府表示最深切同情和慰问。

El Programa para el liderazgo y el desarrollo de la mujer, y su predecesor, el Programa para el desarrollo de la mujer, proporcionan financiación a organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres para que realicen investigaciones específicas y lleven a cabo proyectos de elaboración de políticas y servicios para ayudar a las mujeres a hacer oír sus voces y contribuir a los ámbitos políticos que las afecten y a proyectos de fomento de la capacidad que aumenten la eficacia de las organizaciones y su capacidad de contribuir a la formulación de políticas públicas.

妇女领导和发展方案前身是妇女发展方案,这两个方案都为全国妇女非政府组织提供经费,协助它们展有针对性调查、政策和服务发展项目,加强妇女发言权,并促进政策领域对妇女具有影响活动和能力建设项目,提高各组织工作效力,增强其协助制订公共政策能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a voces 的西班牙语例句

用户正在搜索


anacardiáceo, anacardina, anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta, anacorético, anacoretismo,

相似单词


a toda carrera, a toda página, a tráves de, a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE.,