西语助手
  • 关闭

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价高昂的,鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季马鬃地衣减少的主要原因,就伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥林匹克运动会的, 奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión;recuperación恢复,回收,复;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión;transición;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少方案,减轻造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可跨商品和跨国回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字代价是高昂,尤其是鉴于巴勒斯坦最近紧缩和缺乏可持续外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价促进和平、尊重人尊严和国际团结根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要信用问题,可能会造成真正有害国际合作倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许色列通过造成巴勒斯坦目前面临倒退状态非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型所有方法都试图计量非关税壁垒数量影响,或者将其与回归估计取得残差相联系,或者列入每种非关税壁垒假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区许多国家来说,回归对商品依赖是不可避免,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区宗教和精神传统新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理打击出现了令人震惊倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展角度出发,保护赤贫者免遭经收缩影响,同时减少对色列进口依赖并扩大巴勒斯坦出口市场。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太信,能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都能迅速成为一个主要的信用能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如少疟疾方案,轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经状态的非法政策和做法,继续无视其作占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如少疟疾方案,轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经状态的非法政策和做法,继续无视其作占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价高昂的,尤其鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其马鬃地衣牧场减少的主要原伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾第一大死亡原,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来回归对商品的依赖不可避免的,随着会出现供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,