西语助手
  • 关闭

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,新的联合政府已开始执政;这过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程秩序均选投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人以和有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带好处,还会给整个社会带好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,便能够顺利和有秩序地开行动,这至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架规定预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

政府自此起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以法院或主管部门应请求命令

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求审法官书面采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

政府自此起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


被杀的, 被上诉人, 被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


剥软木, 剥蚀, 剥削, 剥削阶级, 剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平而有秩序平均选民投达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以有序的方式开竞选活动选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利有秩序地动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次平地有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


伯尔尼, 伯父, 伯爵, 伯爵的, 伯爵夫人, 伯爵领地, 伯利尼西亚, 伯利尼西亚的, 伯利尼西亚人, 伯利尼西亚语,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列有序

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获充足资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功候选人有秩序和恭敬地接受结果方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全法律框架来规定可预计有序主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民事件。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


泊位, , 勃勃, 勃发, 勃朗峰, 勃起, 勃然, , , ,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望和平而有国际共存取决于这项

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

有更地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

有获得充足资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日投票有、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道、有移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表报告认为这次选举平安、有自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功候选人有和恭敬地接受结果方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩开行动,这是至关重要

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全法律框架来规可预计主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举进行平和而有但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


博客空间, 博览, 博览会, 博览群书的, 博利瓦, 博利瓦诺, 博取, 博取欢心的, 博士, 博士学位,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

举过程平和而有秩序平均民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开活动和举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓民的事件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


搏斗, 搏斗者, , 跛的, 跛行, 跛子, 跛足的, 簸荡, 簸箕, 簸扬,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,