西语助手
  • 关闭

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提草案,这一困难才能得到解

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一新的联合政府已开始执政;这顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


含苞, 含大量奶油的, 含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和而有的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有、很

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程和而有选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举安、有自由、公正、透明、织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、的主权债务重

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和地和有秩移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行和而有但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的,由预审法官采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅移民本身带来好处,还个社带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

团对选举顺利进行一欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身来好处,还给整个来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


夯土机, , 行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

矩阵排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

否可以由法院主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以新的联合政府已开始执政;这过渡顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带好处,还会给整社会带好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好,还会给整个社会带来好

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

过程平和而有秩序平均民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开活动和工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大亚将继续确保行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


行径, 行军, 行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,

f.
【数】纵坐标. www.eudic.net 版 权 所 有

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能得到解决

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请中止?

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发部门开活动。

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察面要下,由预审法采用该措施。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序的。

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式开竞选活动和选举工作。

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地开行动,这是至关重要的。

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordenada 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


orden de registro, orden social, orden permanente de pago, ordeña, ordenación, ordenada, ordenado, ordenador, ordeñador, ordenador central,