Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环投资是由个别住户进行的,通常用于厕所
粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有生设施,但只有51%的农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环技
选择中,干厕所节约用水,在干旱
易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和生等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的粪池和便坑
废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,用于建造和维持小型供水和
生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关创建生厕所设施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理以及展开个人
生和环境
生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在,因为
的厕所和盥洗设施不能保护隐私
不安全
根本没有厕所
盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和厕所的建设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和
生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对生厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技
、向住户提供厕所的某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人居住
房
法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房
外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由个别住户进行,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校卫生等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点化粪池和便坑或废水处理
在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造和维持小型供水和卫生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄农村发展项目下,开展了有关创建卫生厕所设施
项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理学校以及展开个人卫生和环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中
人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄
女孩,往往不愿呆在学校,因为学校
厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所建设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处认识、为建造成本效益高
厕所提供技
、向住户提供厕所
某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人居住
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由别住户进行
,通常
厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约
水,在干旱或易旱地区特别有
。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校卫生等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点化粪池和便坑或废水处理厂
存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应连接分配网络,或
造和维持小型供水和卫生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三村庄
农村发展项目下,开展了有关创
卫生厕所设施
项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,造厕所和清理学校以及展开
人卫生和环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中
人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修
医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄
女孩,往往不愿呆在学校,因为学校
厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所设,因此,目前有大约250
私营承包商与安全饮水和卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处认识、为
造成本效益高
厕所提供技
、向住户提供厕所
某些设备来鼓励其使
,并且指导住户如何
造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐
,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由个别住户进行的,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%的农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校卫生等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池和便坑或废水处厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造和维持小型供水和卫生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关创建卫生厕所设施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和学校以及展开个人卫生和环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的
孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所的建设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技、向住户提供厕所的某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环投资是由个别住户进行的,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有施,但只有51%的农村住户有这种
施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环技
选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池和便坑或废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造和维持小型供水和施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关创建厕所
施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理学校以及展开个人和环境
工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗
施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所的建,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和
方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技
、向住户提供厕所的某些
备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环投资是由个别住户进行的,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有生设施,但只有51%的农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环技
选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校生等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池和便坑或废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于造和维持小型供水和
生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关生厕所设施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,造厕所和清理学校以及展开个人
生和环境
生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修
医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所的设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和
生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对生厕所好处的认识、为
造成本效益高的厕所提供技
、向住户提供厕所的某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何
造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由个别住户进行的,通常于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫,但只有51%的农村住户有这种
。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约
水,在干旱或易旱地区特别有
。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
显,应该把供水、家庭厕所和学校卫
等内容列入村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池和便坑或废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应于连接分配网络,或
于建造和维持小型供水和卫
,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄的农村发展项目下,开展了有关创建卫厕所
的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理学校以及展开个人卫
和环境卫
工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗
。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所的建,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和卫
方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技
、向住户提供厕所的某些
备来鼓励其使
,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头四个厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人居住
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由个别住户进行,
用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%农村住户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校卫生等内村庄发展计划。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点化粪池和便坑或废水处理厂
存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造和维持小型供水和卫生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三个村庄农村发展项目下,开展了有关创建卫生厕所设施
项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理学校以及展开个人卫生和环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中
人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄
女孩,往往不愿呆在学校,因为学校
厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所建设,因此,目前有大约250个私营承包商与安全饮水和卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处认识、为建造成本效益高
厕所提供技
、向住户提供厕所
某些设备来鼓励其使用,并且指导住户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市住房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.
被拘留者除了在走廊尽头的四厕所大小便之外,几乎不能离开牢房。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
En las zonas rurales, la mayoría de las inversiones en saneamiento, generalmente para letrinas o fosas sépticas, corre a cargo de cada uno de los hogares.
在农村,多数环卫投资是由户进行的,通常用于厕所或化粪池。
Sin embargo, pese a que la mayor parte que los hogares urbanos tiene acceso a letrinas sanitarias, sólo el 51% de los hogares rurales dispone de ellas.
多数城市居民已有卫生设施,但只有51%的农村户有这种设施。
Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.
例如,在农村环卫技选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特
有用。
Quedó claro que los componentes de abastecimiento de agua, letrinas en los hogares y saneamiento en las escuelas tenían que integrarse en los planes de desarrollo de las aldeas.
很明显,应该把供水、家庭厕所和学校卫生等内容列入村庄发。
Jordania afirma que esos manantiales fueron contaminados por las fosas sépticas y las letrinas de pozo en los asentamientos de refugiados o por las plantas de tratamiento de aguas residuales.
约旦说,这些水泉因难民定居点的化粪池和便坑或废水处理厂的存在而遭受了污染。
Las subvenciones deberían destinarse normalmente a establecer conexiones con sistemas de distribución o a construir y mantener pequeñas instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento, como pozos, perforaciones y letrinas.
补贴一般应用于连接分配网络,或用于建造和维持小型供水和卫生设施,例如水井、井孔和公厕。
) A la vista de todo ello, AIWEFA ha iniciado un proyecto de creación de letrinas sanitarias en tres aldeas de Haryana en el marco de su proyecto de desarrollo rural.
因此全印度妇女教育基金协会在Haryana三村庄的农村发
项目下,开
了有关创建卫生厕所设施的项目。
Una vez concluidas las actividades de respuesta inmediata, la atención se centró en rehabilitar los sistemas de abastecimiento de agua, construir letrinas, limpiar las escuelas y organizar campañas para establecer condiciones de higiene y saneamiento adecuados.
在采取紧急措施之后,工作重点放在恢复供水系统,建造厕所和清理学校以及开
人卫生和环境卫生工作。
Baste observar que el Gobierno del Sudán en general permite que organizaciones humanitarias ayuden a la población que vive en campamentos mediante el suministro de alimentos, agua potable, medicamentos y asistencia logística (construcción de hospitales, equipo de cocina, letrinas, etc.).
值得注意的是,苏丹政府一般允许人道主义组织帮助难民营当中的人,向他们提供食品、清洁水、药品和后勤帮助(修建医院、炊事设施、厕所等)。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往不愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗设施不能保护隐私或不安全或根本没有厕所或盥洗设施。
Cada vez es mayor el número de contratistas privados que participan en la construcción de proyectos de abastecimiento de agua y de letrinas para hogares y escuelas. En la actualidad hay 250 contratistas privados que colaboran con el Nam Saat.
私营承包商已经越来越多地参与了饮水项目及家庭厕所和学校厕所的建设,因此,目前有大约250私营承包商与安全饮水和卫生方案合作。
El programa abarca la sensibilización sobre los beneficios de las letrinas sanitarias, el suministro de la tecnología necesaria para la construcción de letrinas eficaces y económicas y el estímulo a los propietarios de las viviendas al facilitarles algunos componentes de las letrinas y orientarles en su construcción.
该方案包括树立对卫生厕所好处的认识、为建造成本效益高的厕所提供技、向
户提供厕所的某些设备来鼓励其使用,并且指导
户如何建造厕所。
Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.
安娜·蒂拜朱卡特使报告要求我们降低城市房标准,允许建设泥土棚屋、茅草厕所和茅坑,认为这适合我国城市居民和一般非洲人,这种要求是荒唐的,我们已经拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。