西语助手
  • 关闭


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权传统知商标、遗传资源民间传说使的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治法律问题,例如,扩大与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验研究如何保护不同国家地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作,通过WIPO网络改进经济领域内对信息通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作,帮助中小企业充分发挥它们的创造革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango戈舞;cultura文化;autóctono土著;flamenco;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚是一个西班牙语文化展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委讨了广泛政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关产权;在各国建立有本国特色法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono;flamenco佛兰德;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关产权;在各国建立有本国特色法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区传统知民间传说;建立实践机制帮助社区确定并促进其在知产权方面利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


子嗣, 子孙, 子午线, 子午仪, 子息, 子细, 子痫, 子虚, 子婿, 子叶,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫菜, 紫草茸, 紫癜, 紫貂, 紫丁香, 紫绀, 紫毫, 紫河车, 紫红, 紫红色,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知权组织)说,世界知权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知权方面的利

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫苜蓿, 紫萍, 紫色, 紫色的, 紫杉, 紫石英, 紫水晶, 紫苏, 紫穗槐, 紫檀,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,

用户正在搜索


自命不凡的新手, 自馁, 自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

会是一西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与统知源和民间说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和统知商标、源和民间使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的统知民间;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥统知、基因源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然灾害, 自然主义, 自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚乐;jazz爵士音乐;tango探戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(产权组织)产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传的问题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会探讨了广泛的政治和法律问题,例如,扩大和应用与传统知的知产权;在各国建立有本国特色的法律体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传;建立实践机制帮助土著区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


自食其力, 自始至终, 自视, 自是, 自恃, 自恃博学的人, 自首, 自赎, 自述, 自私,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,


[英语词汇] m.

1.民俗学.
2.民间艺术.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
tradición cultural típica,  folclore,  tradicionalismo,  tradición,  cultura popular,  usanza,  imaginario popular

联想词
rock摇滚;jazz爵士;tango戈舞;cultura文化;autóctono土著的;flamenco佛兰德的;misticismo神秘主义;mitología神话学;ancestral祖宗的;danza舞蹈;cumbia昆比亚舞;

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

El Sr. Rao (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual) dice que su organización trata desde hace décadas asuntos relacionados con los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore de las comunidades indígenas.

Rao先生(世界知产权组织)说,世界知产权组织数十年以来一直处理与传统知、遗传资源和民间传说知有关的题。

También ha examinado distintas opciones de política que podrían beneficiar a las comunidades interesadas y, concretamente, las posibilidades y limitaciones de la aplicabilidad de las patentes, los derechos de autor y las marcas a los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore.

同时,该委员会还审查了多项替代性政策方针,它们有可能使相关社区从中获益,具体来讲,包括专利、著作权和传统知商标、遗传资源和民间传说使用的可能性与限制

El Comité Intergubernamental ha debatido cuestiones políticas y jurídicas de amplio alcance, como la ampliación y adaptación de los derechos de propiedad intelectual en relación con los conocimientos tradicionales y los regímenes jurídicos sui generis establecidos en varios países. Ha intercambiado experiencias y estudiado cómo se protegen los conocimientos tradicionales y el folklore en distintos países y regiones y ha elaborado mecanismos prácticos para ayudar a las comunidades indígenas a determinar y promover sus intereses en la esfera de la propiedad intelectual.

政府间委员会讨了广泛的政治和法题,例如,扩大和应用与传统知有关的知产权;在各国建立有本国特色的法体制;交流经验和研究如何保护不同国家和地区的传统知民间传说;建立实践机制帮助土著社区确定并促进其在知产权方面的利益。

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界科学院发挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知、基因资源以及民间的作用,帮助中小企业充分发挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的西班牙语例句

用户正在搜索


自卫, 自卫反击, 自卫能力, 自卫武器, 自卫战争, 自慰, 自刎而亡, 自问, 自我, 自我暗示,

相似单词


folio, foliolar, folíolo, folión, folioso, folklore, folklórico, folklorista, foll-, folla,