西语助手
  • 关闭
esclavo, va
adj.

役的;受支配的;受束缚的


m., f.

隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo;esclavitud隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往用含有贬义的称呼,如“隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微隶和农,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desistimiento, desistir, desjarretadera, desjarretar, desjugar, desjuiciado, desjuntar, desjuntarse, deslabonar, desladrillar,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

役的;受支配的;受束缚的


m., f.

;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo;esclavitud地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请洲人后裔的共同特征,即作的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微和农,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


deslayo (en), deslazar, desleal, deslealmente, deslealtad, deslechar, deslechugar, deslegitimar, desleidura, desleimiento,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特奴隶的后裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


deslindamiento, deslindar, deslinde, desliz, deslizable, deslizadero, deslizadizo, deslizamiento, deslizamiento en trineo, deslizante,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置,拿这些战人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作奴隶的后裔,剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断招募入伍,贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


deslustrar, deslustraso, deslustre, deslustroso, desmadejado, desmadejamiento, desmadejar, desmadrado, desmadrar, desmadrianarse,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

;摆脱不了(嗜好、感情)的


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente;siervo农奴;esclavitud;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader;cautivo被俘虏的;amo户主;hombre;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非裔的共同特征,即作裔,被剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买口者被绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土,”“你们不是这里”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土、没有财产的卑微奴和农奴,我们不仅在新殖民而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的奴,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desmañanarse, desmanarse, desmanchar, desmandado, desmandar, desmandarse, desmanear, desmanearse, desmangar, desmangarse,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,

用户正在搜索


desmeollar, desmerecedor, desmerecer, desmerecimiento, desmergado, desmeritar, desmesura, desmesuradamente, desmesurado, desmesurar,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,

用户正在搜索


desmultiplicar, desnacionalización, desnacionalizar, desnarigado, desnarigar, desnatadora, desnatar, desnaturalización, desnaturalizado, desnaturalizante,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役;受支配;受束缚


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado领工资;vasallo臣属;mercader商人;cautivo被俘虏;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔共同特征,即作奴隶后裔,被剥夺了自己语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成没有土地、没有财产卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desnucar, desnuclearizar, desnudamente, desnudamiento, desnudar, desnudarse, desnudez, desnudismo, desnudista, desnudo,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役的;受支配的;受束缚的


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的奴仆

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,送往当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后的共同特征,即作奴隶的后夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断招募入伍,贩卖,或遭受商业性削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内连根拔起,成无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desocasionado, desocupación, desocupadamente, desocupado, desocupar, desodorante, desodorizar, desoír, desojar, desolación,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

受奴役;受支配;受束缚


m., f.

奴隶;摆脱不了(嗜好、感情)


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo农奴;esclavitud奴隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado领工资;vasallo臣属;mercader商人;cautivo被俘虏;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚奴仆

Es un esclavo del deber.

是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮常常被称“奴隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代奴隶贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前逃亡奴隶社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫充当苦役这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔共同特征,即作奴隶后裔,被剥夺了自己母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳之以法之前,铲除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被奴隶贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你是托拉博拉,苏丹解放军和你是一家人”,“富尔Fur是奴隶要杀了”,“我到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我要让你穷光蛋”,“这不是你土地,”“你不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我在自己家园里成没有土地、没有财产卑微奴隶和农奴,我不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desollón, desonetado, desonzar, desopilante, desopilar, desopilativo, desopinado, desopinar, desoprimir, desorbitadamente,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

;受支配;受束缚


m., f.

隶;摆脱不了(嗜好、感情)


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo;esclavitud隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权;asalariado领工资;vasallo臣属;mercader商人;cautivo被俘虏;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚

Es un esclavo del deber.

他是个尽职

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,被送往当时西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以逃亡社区)教育改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当这又是对《日内瓦公约》违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔共同特征,即作后裔,被剥夺了自己母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者被绳以法除这个问题任何努力都依然徒劳无益,并被贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义称呼,如“隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成没有土地、没有财产卑微隶和农,我们不仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成无依无助隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar, desorillar, desornamentado,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,
esclavo, va
adj.

役的;受支配的;受束缚的


m., f.

隶;摆脱不了(嗜好、感情)的人


f.

手镯

欧 路 软 件
派生

近义词
persona obligada a trabajar sin recibir paga,  siervo,  siervo perteneciente a un amo
persona a quien se le exige demasiado trabajo,  azacán,  burro de carga,  esclavo del trabajo,  persona muy trabajadora,  ganapán
de esclavo,  servil

反义词
esclavo liberado,  esclavo que ha sido liberado,  liberto
libre,  en libertad

联想词
sirviente仆人;siervo;esclavitud隶地位;prisionero囚犯;tirano篡权的;asalariado领工资的;vasallo臣属的;mercader商人;cautivo俘虏的;amo户主;hombre人;

Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.

她感到自己完全工作束缚了,无法休假。

Soy tu ferviente esclavo.

我是你忠诚的

Es un esclavo del deber.

他是个尽职的

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常隶”。

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的贸易

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

在殖民时期,130万黑人背井离乡,当时的西班牙社会种植园做工。

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府还通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡社区)教育的改善。

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作人质,强迫他们充当苦役这又是对《日内瓦公约》的违反。

Se pusieron de relieve las características comunes de los afrodescendientes en cuanto descendientes de esclavos a los que se había privado de su idioma materno, su cultura y su religión.

还提请注意非洲人后裔的共同特征,即作的后裔,剥夺了自己的母语、文化和宗教。

Mientras los compradores de seres humanos no sean llevados ante la justicia, cualquier esfuerzo por eliminar el problema seguirá siendo inútil y será visto por las víctimas del comercio de esclavos como una hipocresía.

在购买人口者绳之以法之前,铲除这个问题的任何努力都依然徒劳无益,并贸易受害者视虚伪。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断招募入伍,贩卖,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵使用含有贬义的称呼,如“隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些称呼可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.

其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成没有土地、没有财产的卑微隶和农,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内连根拔起,成无依无助的隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esclavo 的西语例句

用户正在搜索


desoxidar, desoxigenar, despabiladeras, despabilado, despabilador, despabiladura, despabilar, despabilo, despachaderas, despachado,

相似单词


esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud, esclavizar, esclavo, esclavocrata, esclavócrata, esclavón, escler-,