西语助手
  • 关闭


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件的联系.

3.联系在一起的物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干还将与主要的利益有关者及安全理会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一汇率, 单一配偶制, 单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的系.

3.系在一起的事物.

4.系人,员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑系.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加的;vínculo系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特团同塞特团也继续进行跨边

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆大, 胆大妄为, 胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【】(原子的)聚合.


~ de valencia
.

~ doble
】双.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
】半环.

~ semipolar
】半极性.

~ simple / ~ singulete
】单一,单纯.

~ triple
】三.

~ s dobles conjugados
】共轭双.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的系.

3.系在一起的事物.

4.系人,员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价.

~ doble
【化】双.

~ lógico
系.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环.

~ semipolar
【化】半极性.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加的;vínculo系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡雅, 淡紫色的, , 弹拨, 弹带, 弹道, 弹道学, 弹钢琴, 弹弓,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【】(原子的)聚合.


~ de valencia
合 价.

~ doble
.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
】半环.

~ semipolar
】半极性.

~ simple / ~ singulete
】单一,单纯.

~ triple
】三.

~ s dobles conjugados
】共轭.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件联系.

3.联系一起物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干还将与主要利益有关者及安全理会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚.


~ de valencia
【化】化 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情的联系.

3.联系在一起的事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车的)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子的)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价.

~ doble
【化】.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环.

~ semipolar
【化】半极性.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三.

~ s dobles conjugados
【化】共.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加的;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性的;sitio地方;formulario公式的;página;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站联合国水机制其他成员组织的链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织的报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着受影响国家的国家联络点的联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有的P-5员额因此承担了该联络处的代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家的合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多的国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的雨季期间,可使用的交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并的环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留的因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字第二个报告期的数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将主要的利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西班牙语例句

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,