西语助手
  • 关闭


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供联合国水机制其他成组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察配合在餐馆反对种族歧视政策,并罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将主要利益有关者及安全理事会成联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交, 编
  • lazar   tr. 
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联.

7.【】(原子)聚合.


~ de valencia
合 价键.

~ doble
】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
.

~ semicíclico
】半环键.

~ semipolar
】半极性键.

~ simple / ~ singulete
】单一,单纯.

~ triple
】三键.

~ s dobles conjugados
】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用种联络来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情.

3.事物.

4.人,络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派塞特派也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家络点

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄级设立妇女络官实属项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需服务台,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

安排还将适用于人数少得多国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车).

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情系.

3.系在一起事物.

4.系人,络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6..

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑系.

~ matrimonial
.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加;vínculo系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与水机制其他成员链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响络点系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 开, 决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 开,
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte;explicativo;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado;aquí;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在一起事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 开, 决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在一起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 开,
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte;explicativo释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí;video像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了一个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情.

3.一起事物.

4.人,络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑.

~ matrimonial
姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】单一,单纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生

acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

想词
adjunto附加;vínculo;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

两个句子之间,你少写了一个关词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

利特派团同塞特派团也继续进行跨边界

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与合国水机制其他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家络点

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及具体行动中都保持并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同服务台,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

这一安排还将适用于人数少得多国家警察络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合餐馆对种族歧视政策,并与罗姆人保持了

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,


m.

1.s.de enlazar.

2.联系:

romper el ~ entre dos asuntos 割裂两件事情联系.

3.联系在事物.

4.联系人,联络员,交通员.

5.(列车)接续,衔接.

6.联姻,婚姻.

7.【化】(原子)聚合.


~ de valencia
【化】化合 价键.

~ doble
【化】双键.

~ lógico
逻辑联系.

~ matrimonial
联姻,婚姻.

~ semicíclico
【化】半环键.

~ semipolar
【化】半极性键.

~ simple / ~ singulete
【化】纯.

~ triple
【化】三键.

~ s dobles conjugados
【化】共轭双键.
派生
  • desenlazar   tr. 解开, 解决, 结束
  • enlazar   tr. 使联系在起, 连接, 套住
  • entrelazar   tr. 交织, 编织
  • lazar   tr. 拉扎尔
  • desenlace   m. 结局, 解开, 解决
  • lazo   m. 花结, 活结, 圈套, 联系, 纽带, 关系
  • lazada   f. 活结

近义词
acoplamiento,  conexión,  juntura,  unión,  cruce,  enganche,  intersección,  acoplador,  acoplamiento físico,  bifurcación,  cruzamiento,  empalme,  encadenamiento,  engarce,  eslabón,  interconexión,  ligamen,  fusión,  trabadura
lazo,  interrelación,  vínculo,  asocio,  vinculación
amigo,  amistad,  relación
circuito de conexión

反义词
desconexión,  desacoplamiento,  desembrague

联想词
adjunto附加;vínculo联系;apunte笔记;explicativo解释性;sitio地方;formulario公式;página页;documento文件,文献;listado条纹;aquí这儿;video录像,视频;

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

联系两个句子之间,你少写了个关联词。

El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.

交通员想方设法要和游击队取得联系.

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络

En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.

网站提供与联合国水他成员组织链接

Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.

该处向各区域集团提供联络支助和服务。

Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.

联络人、区域会议和国际组织报告。

Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.

继续保持着与受影响国家国家联络点联系。

El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.

平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。

Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.

尽管如此,在村庄级设立妇女联络官实属项重大成就。

Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.

若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。

El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.

现有P-5员额因此承担了该联络处代表职能。

Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.

与会者注意到,已利用各种联络处来加强同他国家合作。

Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.

安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。

Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.

这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。

En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.

因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。

Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.

数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。

El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.

这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络

Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.

让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enlace 的西语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador,