Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供联合国水机制其他成
组织
链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持影响国家
国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5
额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察配合在餐馆反对种族歧视
政策,并
罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字第二个报告期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将主要
利益有关者及安全理事会成
联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组织链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用种联络
来加强同其他国家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事
来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字与第二个报告期数字十分相似,
区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
两个句子之间,你少写了
个关
词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派
塞特派
也继续进行跨边界
络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与合国水机制其他成员组织
链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集提供
络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
络人、区域会议和国际组织
报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家
络点
。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及具体行动中都保持
络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,村庄
级设立妇女
络官实属
项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需络服务台
,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该
络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种络处来加强
其他国家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这安排还将适用于人数少得多
国家警察
络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合餐馆反对种族歧视
政策,并与罗姆人保持了
络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调
络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事络官驻留
因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这数字与第二个报告期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员
络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事络官继续驻留
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组织链
。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继保持着与受影响国家
国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字与第二个期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继驻留
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在系两个句子之间,你少写了一个关
词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与合
水机制其他成员
织
链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
络人、区域会议和
织
报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响家
家
络点
系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同络服务台
系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该
络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他
家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多家警察
络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了
络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调
络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事络官驻留
因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员
络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事络官继续驻留
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组织链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
一安排还将适用于人数少得多
国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
样就可由合并
环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
一数字与第二个报告期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
名特等干事还将与主要
利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了一个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水机制其他成员组织链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄一级设立妇女联络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种联络处来加强同其他国家合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
一安排还将适用于人数少得多
国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
样就可由合并
环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
一数字与第二个报告期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
名特等干事还将与主要
利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
两个句子之间,你少写了一个关
词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团同
塞特派团也继续进行跨边界
络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与合国水机制其他成员组织
链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
络人、区域会议和国际组织
报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家
络点
。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及具体行动中都保持
络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,村庄一级设立妇女
络官实属一项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同络服务台
,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该
络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种络处来加强同其他国家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这一安排还将适用于人数少得多国家警察
络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合餐馆
对种族歧视
政策,并与罗姆人保持了
络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调
络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事络官驻留
因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这一数字与第二个报告期数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员
络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事络官继续驻留
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te falta un nexo que enlace las dos frases.
在联系两个句子之间,你少写了个关联词。
El enlace hizo todo lo posible para ponerse en contacto con los guerrilleros.
交通员想方设法要和游击队取得联系.
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
En él figuran enlaces con todas las organizaciones miembros de ONU-Agua.
网站提供与联合国水他成员组织
链接。
Este servicio proporciona apoyo de enlace y servicios a los grupos regionales.
该处向各区域集团提供联络支助和服务。
Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales.
联络人、区域会议和国际组织报告。
Se mantienen permanentes contactos con los funcionarios de enlace nacionales de los países afectados.
继续保持着与受影响国家国家联络点
联系。
El enlace y la cooperación son muy corrientes y se aplican también a operaciones concretas.
平时以及在具体行动中都保持联络并开展合作。
Sin embargo, el establecimiento de oficiales de enlace en las aldeas es un logro importante.
尽管如此,在村庄级设立妇女联络官实属
项重大成就。
Los teléfonos de contacto de la Oficina de enlace con los medios de información son 212-963-7756 y 212-963-3353.
若需同联络服务台联系,请拨:212 963-7756,212 963-3353。
El puesto de P-5 existente asumió más tarde la función representativa de las oficinas de enlace.
现有P-5员额因此承担了该联络处
代表职能。
Se señaló que se habían utilizado funcionarios de enlace para aumentar la cooperación con otros Estados.
与会者注意到,已利用各种联络处来加强同他国家
合作。
Este dispositivo también será aplicable a un número mucho menor de oficiales de la policía nacional encargados del enlace.
这安排还将适用于人数少得多
国家警察联络官。
Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.
该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用
交通干线就更少。
Así, las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte.
这样就可由合并环境规划署北美办事处来协调联络活动。
En consecuencia, muchos de los factores que justifican la presencia de oficiales de enlace militar no han cambiado.
因此,很多要求军事联络官驻留因素并没有改变。
Muchos Estados habían acordado intercambiar con otros Estados funcionarios de policía y de enlace en materia de drogas.
这数字与第二个报告期
数字十分相似,各区域之间没有重大差异。
El oficial mayor también establecerá enlaces con los interesados directos principales y con miembros del Consejo de Seguridad.
这名特等干事还将与主要利益有关者及安全理事会成员联络。
Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。