西语助手
  • 关闭

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会两个特派团在这合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

赞扬以色列政府为选举提供便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动于寻找失踪员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


兵员更新, 兵员损失很大, 兵源, 兵站, 兵种, , 丙苯, 丙醇, 丙醛, 丙三醇,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饼铛, 饼饵, 饼肥, 饼干, 饼形图, 饼子, , 禀报, 禀赋,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio扬, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派在这方面合作表示扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


并进, 并举, 并立, 并联, 并列, 并排, 并排地, 并排房间, 并且, 并入,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬,你以模范方式指我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


病床, 病倒, 病的, 病毒, 病毒的, 病毒性, 病毒性的, 病毒学, 病房, 病夫,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也导,你以模范方式指导我讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理, 病理学, 病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

用户正在搜索


病危, 病象, 病因, 病因未祥, 病因学, 病愈, 病员, 病原, 病原虫, 病原体,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


拨号, 拨号盘, 拨号音, 拨火棍, 拨开, 拨款, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso鼓掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

赞赏秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

希望向你表明,国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会赞扬圣艾智德团独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到安理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

赞扬领导,你以模范方式指导讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波道, 波的强度, 波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio, 称;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza美;aplauso鼓掌;alabar美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要秘书长提出令人鼓舞报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力支持。

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

安理会圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

导才干应得到安理会充分和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也导,你以模范方式指导我讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦秘书长作出持续努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰, 波兰的, 波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,

m.
称赞, 赞扬.
Es helper cop yright
近义词
alabanza,  elogio,  ensalzamiento,  apología,  enaltecimiento,  alabamiento,  cita elogiosa,  cumplido,  laurel,  loa,  ovación,  parabién,  acolada,  alabado,  engrandecimiento,  laudatoria,  laudatorio,  loor,  panegírico

反义词
crítica,  crítica severa,  desaprobación,  censura,  crítica adversa,  crítica mal intencionada,  crítica mezquina,  crítica molestosa,  reparo,  animadversión,  objeción,  vapuleo

联想词
elogio赞扬, 称赞;admirable令人钦佩;digno值得;alabanza赞美;aplauso掌;alabar赞美;reproche责备;honra尊严;agradecimiento感激;elocuente雄辩;merecedor应该得到;

El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.

总干事及其工作人员出色工作值得我们赞扬

También encomio al Secretario General por su informe ejemplar.

我还要赞赏秘书长提出令人报告。

La Comisión encomia a ambas Misiones por su cooperación al respecto.

委员会对两个特派团在这方面合作表示赞扬。

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合国训研所在预防外交方面所做工作表示称赞

El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.

四方赞扬以色列政府为选举提供方便。

Quiero garantizarle el pleno apoyo de mi delegación. Además, encomio al Excmo.

我希望向你表明,我国代表团将给予全力

También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.

理会赞扬圣艾智德团体所起独立调解人作用。

Kenya encomia a la Corte por los importantes progresos de sus actividades judiciales.

肯尼亚赞扬法院司法活动取得重大进展。

Encomio la posición constructiva del nuevo Gobierno del Iraq en esta empresa humanitaria.

伊拉克政府主动行动对于寻找失踪人员是一大帮助。

El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.

各方对政府开展这一公开协商进程给予赞扬

Su liderazgo los hace merecedores de todo el encomio y la gratitud del Consejo.

他们领导才干应得到理会充分赞扬和感谢。

Ese compromiso es digno de encomio y lo que falta ahora es llevarlo a efecto.

此种承诺应得到称赞,但现在尚待兑现。

Ucrania encomia a la secretaría del OIEA y su Director General por la labor realizada.

乌克兰赞扬原子能机构秘书处及其总干事工作。

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作努力。

La Comisión encomia al PNUMA y al Departamento por su colaboración en esta importante cuestión.

委员会赞扬环境规划署和维和部在这一问题上进行了重要合作。

También quisiera reiterar el encomio de Rumania del mejoramiento sostenido de la cooperación entre Timor-Leste e Indonesia.

我还要重申罗马尼亚赞扬东帝汶与印度尼西亚之间合作得到继续改善。

También lo encomio por su liderazgo y por la forma ejemplar en que dirige nuestras deliberaciones.

我也赞扬领导,你以模范方式指导我们讨论。

El Pakistán encomia al Secretario General por sus incansables esfuerzos por hallar soluciones a estas cuestiones.

巴基斯坦赞扬秘书长作出努力为这些问题提供和促进解决办法。

La Comisión encomia a la CEPE por su respuesta amplia a la petición de la Asamblea General.

委员会赞扬欧洲经委会对大会要求作出全面响应。

A ese respecto, encomia sus esfuerzos para ampliar la base de donantes que contribuyan a su presupuesto.

在这方面,他赞扬工程处努力扩大预算捐助来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encomio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波斯尼亚的, 波斯尼亚和黑塞哥维纳, 波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形,

相似单词


encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso, encompadrar, enconado, enconadura,