西语助手
  • 关闭


f.

1. .
2. 秽物
3. 桶,
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下.

comida basura 食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为结果等)→ 扫到
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero清理工;mierda屎,粪;vertedero堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用东西就丢进里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性”和对间碎片引起问题关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和造成污染是地中海陆地和海边地带退化重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自邮件和病毒攻击威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现沿海海洋中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和气污染执行更严格排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和现象普遍存在,对海洋污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了系列相互强化措施,包括筛检未经索取废物电子邮件(邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、邮件过滤器和限制有问题电子通信其它努力关切,对草案第2款中推定(当电子通信抵达收件人电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能其他国内和国际组织之间伙伴关系,这职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣, 风雨, 风雨不透,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. .
2. 秽物
3. 桶,
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下.

comida basura 食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为结果等)→ 扫到
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero清理工;mierda屎,粪;vertedero堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用东西就丢进里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性”和对间碎片引起问题关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和造成污染是地中海陆地和海边地带退化重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自邮件和病毒攻击威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现沿海海洋中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和气污染执行更严格排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和现象普遍存在,对海洋污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了系列相互强化措施,包括筛检未经索取废物电子邮件(邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、邮件过滤器和限制有问题电子通信其它努力关切,对草案第2款中推定(当电子通信抵达收件人电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能其他国内和国际组织之间伙伴关系,这职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底, 封地, 封地的,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬板和

Hay un cubo de la basura allá.

里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走垃圾,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达间“技术性垃圾”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和垃圾造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

助记
化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了间“技术性垃圾”和间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和垃圾造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋垃圾中,近58%归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集灾难控制及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地”,类、有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)船舶排放类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前安全技术、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, , 疯草, 疯的,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 圾.
2. 秽物
3. 圾桶,圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 圾食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进圾堆里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到圾桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在圾堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性圾”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和造成的染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和染执行更严格的排放规

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(水)和五(圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、水和的现象普遍存在,对海洋的染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(圾邮件)范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,

用户正在搜索


浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,

用户正在搜索


, 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透, 幅员, 辐辏,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. .
2. 秽物
3. 桶,
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero清理工;mierda屎,粪便;vertedero堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该扔到桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

排放固体废物和造成的污染是地中陆地和边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿中,近58%可归因于滨活动和休闲活动,如滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、废弃物)和气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(运包装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第, 府上, ,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 圾.
2. 秽物
3. 圾桶,圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 圾食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进圾堆里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把圾桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在圾堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性圾”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的, 辅助, 辅助措施,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

助记
可以简化理解 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸

Hay un cubo de la basura allá.

有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走垃圾,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达间“技术性垃圾”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和垃圾造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀, 腐蚀的, 腐蚀性,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. .
2.
3. 桶,
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 食品

助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero清理工;mierda屎,粪便;vertedero堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进里去。

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到桶里。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在堆里扒来扒去。

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对间“技术性”和对间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排固体废物和造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性的城市划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和气污染执行更严格的排

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排油类和其他有害物质作出了定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的, 父亲的身份, 父亲或母亲,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,