Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚了。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人的后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表,
情况在妇女以及非洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内反对族主义并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲人后裔的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲人后裔问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲人后裔问题专家工作组为保护受族主义后遗症困扰的人而开展的各
活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲人后裔妇女有能力自己做决定,就会有多选择机会,也就有能力影响公共决策。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生题为“政治领域中
非洲人后裔”
论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥
作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”
论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲人后裔为此付出并且仍在继续付出高昂
代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种
后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔
境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这种情况在妇女以及非洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群
进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理或歧视性
要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲人后裔生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视
案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越独立专家和非洲人后裔问题专家工作组
工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍
法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提是非洲人后裔问题专家工作组为保护受种族主义后遗症困扰
人而开展
各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲人后裔妇女有能力自己决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人的后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这在妇女以及非洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内对
族主
并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲人后裔的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲人后裔问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲人后裔问题专家工作组为保护受族主
后遗症困扰的人而开展的各
活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲人后裔妇女有能力自己做决定,就会有多选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲”的论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲目前在政治舞
所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲妇女权力”的论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史很少提到非洲
妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲,其余为欧洲
或其他
种的
。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲的境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这种情况在妇女以及非洲男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲问题专家工作组为保护受种族主义
遗症困扰的
而开展的各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲妇女有能力自己做决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲”的论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲目前在政治舞台上所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一题为“赋予非洲
妇女权力”的论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,非洲为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲,其余为欧洲
或其他
种的
。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲的境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这种情况在妇女以及非洲男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲问题专家工作组为保护受种族主义
遗症困扰的
而开展的各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲妇女有能力自己做决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个国
,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域后裔”
论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了后裔目前在政治舞台上所发挥
作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“赋予后裔妇女权力”
论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到后裔妇女所做
贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂
代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%岛民为
后裔,其余为欧
或其他
种
后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善后裔
境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予后裔妇女权力而制定
项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这种情况在妇女以及后裔男子和妇女
最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进
血统社群
进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理或歧视性
要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧后裔
生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视
案件
负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越独立专家和
后裔问题专家工作组
工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍
法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提是
后裔问题专家工作组为保护受种族主义后遗症困扰
而开展
各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,后裔妇女有能力自己做决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政领域中的
洲人后裔”的论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了洲人后裔目前在政
舞台上所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡桑达先生宣读了一份题为“洲人后裔妇女权力”的论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这种情况下,洲人后裔为此付
了并且仍在继续付
高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种的后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提了一系列实际措施,旨在改善
洲人后裔的境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这种情况在妇女以及洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内反对种族主义并促进洲血
社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、身或政
从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政决定和政党对西欧
洲人后裔的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛身而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和洲人后裔问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是洲人后裔问题专家工作组为保护受种族主义后遗症困扰的人而开展的各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,洲人后裔妇女有能力自己做决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论
。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前政治舞台上所发挥的作用。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
卡生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍
继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人种的后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨改善非洲人后裔的境况。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,种情况
妇女以及非洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是乌拉圭境内反对种族主义并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲人后裔的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲人后裔问题专家工作组的工作同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采用出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲人后裔问题专家工作组为保护受种族主义后遗症困扰的人而开展的各种活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲人后裔妇女有能力自己做决定,就会有多种选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anna, un personaje de la novela con ascendencia china, se casó en España.
安娜祖籍是个中国人,她在西班牙结婚了。
No tenemos ascendencia de Seúl.
我们没有韩国祖先。
El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".
雅布尔先生宣读了题为“政治领域中的非洲人后裔”的论。
Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.
他详细阐述了非洲人后裔目前在政治舞台上所发挥的。
El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".
桑达先生宣读了一份题为“赋予非洲人后裔妇女权力”的论
。
Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.
她谈到历史上很少提到非洲人后裔妇女所做的贡献。
Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.
在这下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.
大约83%的岛民为非洲人后裔,其余为欧洲人或其他人的后裔。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善非洲人后裔的境。
Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.
各国应当便利为赋予非洲人后裔妇女权力而制定的项目获得信贷和补贴。
Los indicadores señalan también que, en general, esta situación es peor entre las mujeres, así como entre la población de ascendencia africana.
各项指标还表明,这在妇女以及非洲后裔男子和妇女中最为糟糕。
El objetivo fundamental de Organizaciones Mundo Afro es luchar contra el racismo y promover a la comunidad de ascendencia africana en el Uruguay.
Mundo Afro组织的基本目标是在乌拉圭境内反对族主义并促进非洲血统社群的进步。
No debería permitirse imponer requisitos improcedentes o discriminatorios como el nivel de educación, el lugar de residencia, la ascendencia o la filiación política.
不应允许规定任何不合理的或歧视性的要求,例如教育、居留地、出身或政治从属关系。
Declaró que las decisiones políticas y los partidos políticos afectan a la vida de las personas de ascendencia africana que viven en Europa occidental.
他声称,政治决定和政党对西欧非洲人后裔的生活有影响。
Una Red de servicios jurídicos contra la discriminación facilita asistencia letrada y tiene competencia explícita en asuntos relacionados con clientes perjudicados por su ascendencia gitana.
一消除歧视法律服务网提供免费的法律援助,并在因吉卜赛出身而遭受歧视的案件中负有明确职责。
También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.
卓越的独立专家和非洲人后裔问题专家工组的工
同样至关重要。
Las consecuencias jurídicas de la nacionalidad adquirida por este medio se encuadraban en los medios de adquisición establecidos: el nacimiento, la ascendencia o la naturalización.
只有采出生、血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力。
Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela.
一些居民提到,有一名亚美尼亚后裔的法国公民在村内帮助修理房屋、供水系统和学校。
Cabe señalar también las actividades del Grupo de Trabajo sobre las personas de ascendencia africana, en defensa de los que han sufrido las secuelas del racismo.
同样值得一提的是非洲人后裔问题专家工组为保护受
族主义后遗症困扰的人而开展的各
活动。
Dijo que la capacitación de las mujeres de ascendencia africana para actuar por iniciativa propia les permitiría elegir entre varias opciones e influir en las decisiones públicas.
他说,非洲人后裔妇女有能力自己做决定,就会有多选择机会,也就有能力影响公共决策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。