西语助手
  • 关闭

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代.

2. , 了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展特设指导组和专必须得到充分的代

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

外,北约的七个地海对话伙伴也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


完稿, 完工, 完好, 完好无损的, 完婚, 完结, 完聚, 完竣, 完了, 完粮,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门, 特别

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为该设立一个特设机构,以体现对这一问题有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进,我相信我们就该始终避免采用临时办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员会”立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议条约特设委员会任务授权明确指出该在“不附加任何前提条件情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会设立特设指导组,来监督“评估各种评估”执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平整个进将在临时性基础上进行而没有明确指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景前提下酌情审查该特设委员会职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景前提下酌情审查该特设委员会职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人, 完善,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判议内建立一个特设委员,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判议内设立一个核裁军特设委员

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

议可设立一个有关的裁军谈判特设委员,并就事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员的任务授权明确指出应在“不附加任何前提条件的情况下”启谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行计划》开展的

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨建议,大应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈防止外空军备竞赛特设委员并恢复工作,这些声明也不失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届议的空余时间举行议,讨论审评委第五届议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查特设委员的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查特设委员的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

外,委员建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


玩儿完, 玩忽职守, 玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复,这些声明也不会失去其要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


玩世不恭, 玩耍, 玩味, 玩味胜利的欢乐, 玩物, 玩物丧志, 玩笑, 玩笑话, 玩意儿, ,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 别的:

representante ~ 别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该立一个机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内立一个核裁军员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可立一个有关的裁军谈判会议员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应指导组,来“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

工作组可在审评第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


顽固派, 顽固性, 顽抗, 顽皮, 顽皮的, 顽皮的人, 顽强, 顽强的, 顽石, 顽童,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


万能的, 万能的器物, 万能牌, 万年, 万年历, 万年青, 万念俱灰, 万千, 万全, 万全之策,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 此, 了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认设立一个特设机构,以体现对这一问题的有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军议内建立一个特设委员,以开始条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就始终避免采用临时的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军议内设立一个核裁军特设委员

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,议可设立一个有关的裁军特设委员,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员的任务授权明确指出在“不附加任何前提条件的情况下”启动

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨建议,大设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁防止外空军备竞赛特设委员并恢复工作,这些声明也不失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届议的空余时间举行议,讨论审评委第五届议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查特设委员的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查特设委员的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设一个特设机构,以体现对这一问题的应有重

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建一个特设委员会,以开始谈判条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“条约特设委员会”的场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

Es helper cop yright

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在判会议内建立一个特设委员会,以开始判禁条约。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采用临时应付的办法从事工作

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在判会议内设立一个核特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况”启动判。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立会防止外空备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,